Translate.vc / французский → английский / Halle
Halle перевод на английский
272 параллельный перевод
Alléluia!
Hallelujah, Hallelujah Halle, lu, lu, lu, lu, jah
Rendez-vous à la halle aux grains, à 21 h, jeudi.
Corn Exchange, then. Nine o'clock Thursday.
Le plus léger va prendre mon cheval ainsi que deux autres pour le poursuivre.
~ Glory, glory, halle... I want the man who rides lightest to take my horse and two others and go after him.
Friedemann fut appelé de Dresde à Halle comme directeur de la musique et organiste à l'église Notre-Dame, poste que son père avait obtenu autrefois.
Friedemann was called from Dresden to Halle, as music director and organist, a post his father had secured for him.
Et comme Sebastian me rapportait un jour qu'il avait vu une linotte chez un cantor à Halle, laquelle grâce à l'habile enseignement de son maître se distinguait dans le chant, M. notre cousin avait écrit à Halle et prié ce cantor de me céder sa chanteuse en échange d'un paiement modeste.
And since Sebastian once reported to me that he had seen a linnet at a cantor's house in Halle, which did particularly well in singing, our cousin wrote to beg this cantor to let me have his singer for a small payment.
J'avais un Chleuh à la récupération, et un à la halle au vin.
I had a foot in recycling and one in the wine market.
A propos, je suis Adam de la Halle. Un ménestrel.
Oh, incidentally, I'm Allan-A-Dale, a minstrel.
Cette Freda Halle.
That Freda Halle.
Elle s'appelle Freda Halle.
Her name is Freda Halle.
Envoyez résultats, surveillance de Freda Halle.
Send results Freda Halle surveillance so far.
" Vérifions renseignement que l'ex-amant de Freda Halle... a été tué en combattant pour la gauche en Espagne.
" Checking information that former lover of Freda Halle... was killed fighting for Leftists in Spain.
Y a-t-il des renseignements... au sujet d'une bombe de Halle?
Is there any information regarding bomb from Halle?
- Freda Halle a été arrêtée.
Freda Halle has been arrested.
Vos poucettes n'ont pas forcé Freda Halle à parler de bombe... avant d'être tuée en tentant de s'échapper.
Your thumbscrews didn't make Freda Halle talk about a bomb... before she was shot while trying to escape.
Ça concerne Freda Halle.
It concerns Freda Halle.
Lorsque je t'ai vue hier soir, je t'ai presque halle.
Meggie, when I saw you last night, I almost hated you.
Voici Halle.
This is Halle.
Halle.
Halle.
Si le système est bien refermé ainsi, il va commettre son septième et dernier meurtre à Halle... dans dix ou quinze jours.
If the system is going to be closed like this, he will commit his seventh and last murder in Halle... in ten to fifteen days.
Kramer et ses hommes l'attraperont dans Halle.
Kramer and his men will get him in Halle.
"M. Osborne a eu peur, car elle pourrait avoir été contactée... " Par un certain M. Grey ici, dans Halle ".
"Mr. Osborne was afraid she might be contacted... by a certain Mr. Grey here in Halle."
Le duc, ses servantes, tous aimaient tant le Petit Daim, qu'ils firent en sorte, Qu'ils firent tout pour que je joue sur l'orgue de Halle,
The Duke, his handmaidens, they so loved the Little Buck, that they saw to it... They saw to it that I should play upon the organ in Halle,
Halle!
Halle!
Pas à cause du bruit, ni des prêtres, ni du duc, mais où pouvait bien se trouver Halle?
Not the noise, nor the priests, nor the Duke, but where, on God's earth, was Halle?
Halle-sur-mer?
Halle-by-the-sea?
Bognor Halle?
Bognor Halle?
Halle-sous-Wychwood?
Halle-under-Wychwood?
Né à Halle, le 23 février 1685,
Born in Halle, 1685, February 23rd,
Mort à Halle quelques années plus tard,
Died in Halle some few years later,
Devint un notable de Halle,
Rose to become a citizen prominent of Halle,
A écrit Sonates en trio à Halle,
Wrote Trio Sonatas in Halle,
A beaucoup voyagé, à Dresde, à environ 30 km, pour revenir à Halle,
Travelled extensively, to Dresden, some 20 miles, and travelled back to Halle,
Je n'ai jamais oublié Halle ni l'Allemagne,
I never forgot Halle or Germany,
L'homme qui nierait son lieu de naissance, Halle Wells, serait étrange,
It would be a strange man who disclaimed his birthplace, Halle Wells,
Halle, Voilà un lieu d'où il fallait que je me retire,
Halle, Now there was a place to remove myself from,
Qu'est-ce que de la vermine comme vous fait dans la grande halle des dieux?
What are you two worms doing here in the sacred hall of the gods?
Vous vous rendez à la halle aux viandes, là...
You go to the meat market down there...
Le train pour Berlin-Ostbahnhof par Bebra Erfurt et Halle, partira en voie 6 dans quelques minutes.
The train for Berlin-Ostbahnhof over Bebra Erfurt and Halle, will be ready for departure in platform six in a few minutes.
Grâce à sa mandoline, nous savons que Geordi est Alan de la Halle.
Geordi's mandolin identifies him as Alan-a-Dale.
Christ existe, et c'est Haile Selassie I.
And there ´ s a Christ, and that is halle SeIassie I.
"Soyez tranquilles et sachez que Sa Majesté Impériale, l'Empereur Haile Selassie I d'Ethiopie est le Tout-Puissant".
"Be still and know that His imperial Majesty Emperor halle SeIassie I of Ethiopia is the almighty."
Quand je gagnerai cette caisse, j'aurai un téléphone sur le tableau de bord, des sièges en cuir, et Halle Berry sur mes genoux.
When I win that brand-new Corvette, I'm gonna have a phone on the dash... leather on the seats, and halle Berry on my lap.
Pourquoi personne ne m'a dit qu'Halle Berry venait?
How come ain't nobody tell me Halle Berry was going to be up in here?
Cindy Crawford, Halle Berry...
... Cindy Crawford, Halle Berry...
J'ai laissé mes enfants pour aller chercher Halle.
I had to leave my children, go back lookin'for Halle.
J'ai cherché Halle dans la grange.
- I went back in the barn to look for Halle.
Ils étaient venus pour ça.
- Halle! - That's what they come in there for.
Puis la période coloniale a pris fin... et Hailé Sélassié est revenu sur le trône.
Then the colonial period ended and Emperor Halle Selassle returned.
Halle...
[Sighs] Halle, Halle.
Halle!
- [Screaming]
Ils ont pris mon lait.
- [Paul D Screaming ] Halle! - [ Sethe] Them boys took my milk.