Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Hippo

Hippo перевод на английский

410 параллельный перевод
C'est mes cheveux pas des spaghettis!
Listen, hippo, that's hair, not spaghetti.
Tu ne peux pas attendre, mon gros?
Can't you wait till the party starts, you hippo?
On dirait un hippopotame, mais il n'est facile pas à blesser.
He's a hippo, but he's not easy to hurt.
Si vous donniez votre âme pour le blesser... pour toutes les fois où il vous a marché dessus, craché sur vous, mais sans y parvenir, car rien n'atteint l'hippopotame.
You'd give your immortal soul to hurt to him... for all the times that he's stepped on you and spat on you, but you can't, nothing penetrates the hippo.
" Tu as bien entendu, j'ai dit l'hippo
" Yes, you heard right. Yes, I said the...
Un rocher ou un hippopotame, et heurter un hippopotame, le rendrait fou furieux.
Rocks or hippo, miss. But don't go bumping into no hippo. Makes them awful mad.
- Je ne mange pas de viande de cheval.
- I don't eat hippo meat.
Et moi comme un hippopotame.
Me, I'm a hippo on two feet.
Vous n'arriveriez même pas à berner un hippopotame.
With your brains, you couldn't handle that hippo.
Avec l'hippopotame?
That hippo?
Qui joue du piano? Un hippopotame?
Who you got playing the piano, a hippo?
Je voudrais bien, mais le cirque me réclame les hippopotames blancs.
I'd like to, but Dorgenbeck's yelling for those two white hippo.
Dans Ia famille d'hippopotames, tout se passe comme chez vous à Ia maison.
This hippo family goes about things exactly like you do at home.
Cette grosse maman hippopotame que vous voyez ici s'occupe tout autant de son petit que vos mamans de vous.
The fat hippo mother that you see here worries as touchingly about her child as your mothers do about you.
Viens vite voir Ie petit hippopotame.
Come, you must see the hippo.
Tu as la carrure mais rien dans le crâne!
You got the body of a hippo but the brain of a rabbit.
De toute façon, si mon filon s'épuise, j'en trouverai un autre.
If the Hippo Mountain claim runs out, I'll find me another.
Mais ici, au-dessus du monstre Amensit, qui est un tiers crocodile, un tiers lion et un tiers hippopotame, et qui attend de dévorer le cœur du mort, on trouve le dessin d'une maison.
But here, above the monster Amensit, who, as you can see, is part crocodile, part lion and part hippo, and who waits to devour the heart of the dead man is the glyph for a house.
Ces larcins ont fait dessiller les yeux de Julia.
His picking and stealing removed the scales from Julia? But to pauperize a hippo, is different story. s eyes.
Un hippo-eskimo!
A "hippo-popsicle."
Mais elle avait une grande bouche d'hippopotame.
He had a mouth like a hippo-lotamus.
Ce sont des commerçants venant du port d'Hippone chargés de marchandises.
They are merchants. They were coming loaded with merchandise from the port of Hippo.
Nous sommes déjà en retard.
- Hippo should not be far - We are already late
Mon choix est approuvé par tous les chrétiens d'Hippone.
My choice is approved by all the Christians of Hippo
Nous arrivons ici à Hippone de tous les coins de la Numidie.
We came here at Hippo From all the parts of Numidia
Je suis Macrobe, l'évêque donatiste d'Hippone.
No! I am Macrobius! The Donatist Bishop of Hippo
Quel honneur que les citoyens préfèrent l'avis de l'évêque à celui du magistrat impérial.
It is an honor to see the citizens of Hippo Preferring the Bishop's judgement to the Imperial Magistrate's
Augustin, évêque d'Hippone ici présent, a jugé fondée la requête de Sixte, fils de Fabien, en décrétant la division en trois parts de l'héritage de Fabien.
Augustine, Bishop of Hippo here present Has found well grounded the request of Sixtus Son of Fabianus, decreeing the subdivision in three parts as it is known
Papirius a contesté la sentence de l'évêque Augustin.
Of the inheritance of Fabianus Papirius has appealed the verdict of the Bishop of Hippo
L'évêque donatiste d'Hippone vit caché hors de la ville depuis des années, car les autorités impériales le menacent pour sa fidélité à Donat.
Do you know that the Donatist Bishop of Hippo Has been living in hiding outside the city For years as he is threatened with arrest by the imperial authority
Les donatistes d'Hippone sont plus nombreux que tes chrétiens.
And you know that! The Donatists in Hippo are much more numerous than your Christians
Ils sont plus nombreux que nous et armés.
Here in Hippo they are more numerous than we and they are all armed
Immédiatement, les païens d'Hippone, notre ville, se sont lancés contre nous, chrétiens, et ont dit :
And immediately the pagans of this city of ours, Hippo Threw themselves at us Christians and said to us
Tant que vous serez à Hippone, vous n'aurez rien à craindre.
And you all, as long as you are in Hippo Have nothing to fear
Je viens te dire que les donatistes m'ont demandé refuge.
I come from Hippo to inform you that the Donatists came to me and asked for shelter
Quand je vins à Hippone il y a quatre ans, ce temple était encore debout.
Four years ago when I first came to Hippo This temple was still standing
Moi, Augustin, évêque d'Hippone, te demande de lui rendre sa liberté.
I Augustine, Bishop of Hippo formally entreat you to return him to freedom
Je rentre à Hippone.
I am returning to Hippo.
De "gauche". "Un hippopotame sur des roulettes."
" "Graceless." " "A hippo on casters."
Relique de Saint-Augustin...
Madame. Madame, lucky tooth from St. Augustine of Hippo. Madame.
Une chose dont tu peux être sûr, Hippo... c'est qu'avec moi, ton corps ne risque rien.
One thing you can be sure of, Hippo : when I'm around, your body is safe.
Hippo, tu as un client, trésor.
Hippo, you got yourself a customer, honey.
- Qu'est-ce qu'il y a, Hippo?
What is it, Hippo?
Qu'est-ce qu'il y a, Hippo?
- Damn. What is it, Hippo?
"Le Plastiqueur à la Bouteille de Soda frappe à nouveau - 12 personnes blessées dans l'attaque à la Salle Civique"
Just be cool, Hippo.
Reste cool, Hippo. Suis-moi.
Follow me.
Un hippopotame.
Hippo.
En accord avec nos conseillers, nous, évêque d'Hippone par la grâce de Dieu, déclarons que les biens du défunt Fabien seront divisés en trois parts.
After listening to our counsellors We Bishop of Hippo By the grace of God
Je porte à l'évêque d'Hippone, le salut du tribun Marcellin, notaire impérial, que notre empereur Honorius a envoyé à Carthage, selon les désirs de l'Église africaine, pour instaurer la paix et la justice, comme vous le dites,
I especially came to bring to the holy Bishop of Hippo The greetings of Tribune Marcellinus The Imperial Notary
Bouddha fétiche...
Madame, lucky tooth from St. Augustine of Hippo. - Lucky Buddha, Madame?
Radio, radio, radio, radio
♪ Radio, radio, radio ♪ ♪ [Lindy] Will you close the door, Hippo? Oh, okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]