Translate.vc / французский → английский / Holmes
Holmes перевод на английский
4,056 параллельный перевод
Vous ne vous attendiez pas à cela, n'est-ce pas, Mr Holmes?
Didn't expect that, did you, Mr Holmes?
Ce n'est pas le hasard, Mr Holmes. Ce sont des échecs.
It's not chance, Mr Holmes, it's chess.
Vous êtes prêt, Mr Holmes?
You ready yet, Mr Holmes?
Qui pourrait être un fan de Sherlock Holmes?
Who'd be a fan of Sherlock Holmes?
Sherlock Holmes et le Dr Watson.
Sherlock Holmes, and Dr Watson.
Il y a une scène où Eamonn Holmes s'énerve sur le plateau de This Morning et agresse Nelson avec un fleuret.
PRESENTER : Meet Nelson - he's a racist, alcoholic cross-dresser and he beats his wife.
Comme Tom Cruise et Katie Holmes.
Like Tom Cruise and Katie Holmes.
Trois mois dans ce boulot, et vous vous la jouez Sherlock Holmes.
Three months on the job, And you're out there acting like Sherlock Holmes.
Tu étais responsable quand Shawn le Noir a boxé Franco et que Lou frappait les flics.
You were in charge when Shawn went Larry Holmes on Franco, and Lou was beating up the cops.
L'agent de sécurité de nuit ce n'est pas Sherlock Holmes, et ça lui a pris une heure pour réaliser qu'il y avait un problème.
Midnight security guard's not exactly Sherlock Holmes, so it took him about an hour to realize that there was a problem.
Être secouriste, c'est plus dur que de co-présenter This Morning avec un Eamonn Holmes qui n'a pas pris ses cachets.
Fire warden is a tougher job than guest-hosting This Morning alongside an unmedicated Eamonn Holmes.
Sans faire mon Sherlock Holmes, je vois dans tes lunettes
- Not to go all Sherlock Holmes on you, But I can tell by the reflection in your glasses
Il ne vous rappelle pas de bons souvenirs?
You don't seem too fond of the memory, miss holmes.
Mme Holmes, y a-t-il eu des événements au cours desquels...
Mrs. Holmes, was there ever any evidence That camille was...
Tout ce cirque à la Sherlock Holmes, cette connerie d'enquête...
And all this Sherlock Holmes stuff, this detective shite, is not going to change that fact.
Le nom est Sherlock Holmes, et l'adresse est 221B Baker Street. 96 00 : 06 : 24,280 - - 00 : 06 : 25,319 Bonne après-midi.
The name's Sherlock Holmes and the address is 221 B Baker Street.
- Ah, Mr Holmes.
- Ah, Mr Holmes.
- Qui, Sherlock Holmes?
- What, Sherlock Holmes?
Un jour on verra un cadavre et Sherlock Holmes l'aura mis là.
One day we'll be standing round a body and Sherlock Holmes will be the one who put it there.
Ne vous approchez pas de Sherlock Holmes.
Stay away from Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.
Vous prenez beaucoup de drogue, Sherlock Holmes?
Do a lot of drugs, Sherlock Holmes?
Je pourrais vous faire tout ce que je veux, Mr Holmes.
I could do anything I wanted to you right now, Mr Holmes.
Sherlock Holmes!
Sherlock Holmes!
Ce n'est pas du hasard, Mr Holmes, c'est des échecs.
It's not chance, Mr Holmes, it's chess.
Votre seul espoir, Mr Holmes, pariez sur l'aneuvrisme.
Your only hope, Mr Holmes, bet on the aneurysm.
Il est temps de retourner aux pyramides et de se rappeler ce que disait Sherlock Holmes
Its time to go back to the pyramids, remembering what Sherlock Holmes taught us
Oliver Wendell Holmes a dit :
Oliver Wendell Holmes once said :
Larry Holmes.
Larry Holmes.
Mais comme d'ordinaire, mon ami Sherlock Holmes avait une théorie toute différente.
But as usual... my friend Sherlock Holmes had a different theory entirely.
Holmes.
Holmes.
Et ce n'est pas la première fois que monsieur Holmes m'incommode.
And this isn't the first occasion Mr. Holmes has inconvenienced me in recent months.
Holmes, êtes-vous là?
Holmes, you in there?
Comme vous m'avez manqué.
Oh, how I've missed you, Holmes.
- Vous avez quelques kilos de moins.
- You've lost a few pounds, Holmes.
- Si ce n'est le grand Sherlock Holmes...
- Except the great Sherlock Holmes...
Combien de fois allez-vous tuer mon chien?
How many times are you going to kill my dog, Holmes?
Mon respect pour vous, monsieur Holmes, explique que vous soyez encore en vie.
My respect for you, Mr. Holmes, is the only reason you're still alive.
Je suis l'autre Holmes.
I'm the other Holmes.
Quelle est votre formule?
How is it you put it, Holmes?
Voilà ce qu'on récolte quand l'industrie épouse l'armement.
That's what you get, Mr. Holmes, when industry marries arms.
Holmes?
Holmes?
Je ne doute pas de votre réussite.
- Of this I have no doubt. - Holmes.
Le tristement célèbre docteur Holmes a séjourné dans la région.
The notorious H. H. Holmes stayed in the general area.
Pour jouer à Sherlock Holmes, allez...
If you want your Sherlock Holmes playing time- -
Je veux trouver, je suis comme Sherlock Holmes.
Please, let me figure this out, I'm like Sherlock Holmes.
Une autre promotion et je serai un vrai détective, comme Sherlock Holmes ou Speed Buggy.
One more promotion, and I'll be a real detective, like Sherlock Holmes or Speed Buggy.
C'est du Oliver W. Holmes débutant.
Oliver Wendell Holmes 101.
Regarde, ton matelas à air s'est applati sous moi.
Check it, Holmes. Your air mattress done went flat on me.
Quel genre d'appareil tu cherches?
What kind of camera you lookin'for, eh, Holmes?
Quoi? Je sais qui vous êtes, Mr Holmes.
I know who you are, Mr Holmes.