Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Hélo

Hélo перевод на английский

375 параллельный перевод
Hélo.ise!
Hélo.this is it!
Tu la reconnais, l'Hélo.ise?
You recognize the Héloise?
Alors... demande pardon à Hélo.ise!
So... apologize to Héloise!
Maintenant, on va demander pardon à Hélo.ise, hein?
Now we will ask for forgiveness to Héloise, huh?
Qu'est-ce qu'on dit à Hélo.ise?
What would you say to Héloise?
Les dons de Sibella pour le mensonge allaient pouvoir s'épanouir.
I could not helo feeling that even Sibella's capacity for lying was going to be taxed to the utmost.
Allô?
Helo?
Phil, nous pouvons vous déposer par hélicoptère.
Phil, we can get you out there by helo immediately.
Hélico-733, en rotation.
Helo-733, rotating.
J'ai perdu l'hélico!
I lost the helo!
Notre mission : Être héli-largués... dans une crique... pour reconnaissance avant débarquement.
Our mission is to helo-cast into a small bay and recon before the Marine landing force.
Sur pente d'envol, décollage hélicos.
Flight deck, prepare to launch helo.
Hélico d'approvisionnement en chemin.
Resupply helo is inbound at this time.
Puis, rendez-vous avec moi à la colline 1-8-5.
Then rendezvous with me at Helo One Eight Five!
Un clic au nord de la colline un neuf six.
One klick north of Helo One Niner Six.
Vous réunirez votre équipe au mess avant l'arrivée de l'hélico.
You are to report to the mess deck prior to the helo's arrival.
Un hélico sur le pont.
Looks like one helo on deck.
Hélicoptère-1, tour de contrôle d'Atlanta.
Army helo-1, this is Atlanta Ground.
Tae Kuk d'Army Helo 1350.
Tae Kuk, Tae Kuk, this is Army Helo 1350.
Essaie de t'emparer de l'hélico.
Climb up that ladder and commandeer that helo.
Ici hélico 505, November-Mike.
This is Helo 505 November Mike.
Nous devons rejoindre l'hélicoptère pour récupérer l'or.
We've been ordered to rendezvous with a helo and pick up the gold.
On doit abandonner le rendez-vous et changer de cap maintenant.
We have to abandon the helo rendezvous and change course now.
Nous serons déposés par hélico sur le toit d'un bâtiment.
We will be inserted by helo on the roof of a building.
Un hélicoptère s'est crashé la veille en Arabie saoudite.
There was a helo crash the night before in Saudi Arabia.
Un des hélicoptères était un Sea King et l'autre n'est pas identifié.
One helo was a Sea King and the other was unknown.
Le capitaine Rabb enquête sur un crash d'hélico pendant que je suis coincée ici avec un jeu de bingo.
Commander Rabb is investigating a Marine helo crash while I am stuck here with a bingo game.
Ce qui nous a percutés n'était pas un hélico.
Well, whatever hit us was no helo, lieutenant.
J'ai vérifié mon parachute et j'ai vu l'hélico plonger.
I looked up to check my chute and that's when I saw the helo go down, sir.
Hélico, à terre!
Helo, get down!
En escaladant ou en hélico.
By climbing or helo.
Levez le camp et chargez la Déclaration dans l'hélico.
Captain, break camp and load the Declaration into the helo.
- L'hélico atterrit, capitaine.
- The helo's landing now, sir.
Le prisonnier sortait de l'hélico lorsque le caporal Barry a tiré deux fois sur le torse du prisonnier.
The prisoner was walking away from the helo when Corporal Barry discharged two rounds from his firearm to the prisoner's upper torso.
Une fois l'hélico posé, on saura lequel est notre homme.
When that helo lands, we'll know which one is our man.
Mais si Parlovsky est Zatkoff, ils seront dans cet hélico.
But if Parlovsky is Zatkoff, they'll be on that helo.
Ça dépendra de si Harm et Mac sont dans cet hélico.
Depends on whether Harm and Mac are on that helo.
Bon Dieu, Webb, ils ne sont pas dans l'hélico.
Damn it, Webb, they're not on the helo.
À quelle heure vous êtes-vous posé à Safwan?
Sergeant Ford, what time was it when your helo landed near Safwan?
L'intérieur était éclairé?
Was the interior of the helo lit?
Peut-on l'envoyer à Gitmo?
Can we helo her to Gitmo?
J'ai un enfant et je n'aurais pas aimé accoucher en hélico.
Having delivered myself, sir, I wouldn't wanna have a baby in a helo.
Elle est avec les enfants.
She's down on the helo deck with all the children.
Il y a des radios dans cet hélico.
There are radios in this helo.
La radio HF de cet hélico est la seule capable d'émettre au-delà de l'horizon.
An HF radio is the only one on this helo capable of transmitting over the horizon from sea level.
J'ai contacté ce P-3 depuis le hangar à hélicoptères.
I contacted that P-3 from the helo.
- Dans le hangar à hélicos.
- In the helo bay.
Non, j'ai utilisé une radio.
No, I used the radio in the helo.
On a retrouve Ie halo de controle du golem sur Ie toit, grille.
The Golem's control helo was found on the roof top. Fused.
L'hélicoptère de M. Hope a dû rentrer à Danang,
Mr. Hope's helo had to turn back to Danang.
Préparez-vous à recevoir un hélico.
Deck crew, prepare to receive helo. Deck crew, prepare to receive helo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]