Translate.vc / французский → английский / Icu
Icu перевод на английский
914 параллельный перевод
Ceci est très difficile à comprendre.
THAT'S WHAT MAKES IT SO DI FF ICU LT TO UNDERSTAND.
Un arrêt cardiaque à la réa.
Doctor, there's a cardiac arrest in icu.
Ils ont couru aux soins intensifs, lui ont filé deux unités de sang.
They ran him up to ICU, gave him two units of whole blood.
Oui, elle est en soin intensif.
Oh, yes, she's in ICU. Dr. Freeman's with her now.
Ramenez-le en USI immédiatement, bande d'idiots.
I want him back in ICU, and right now! Damn fools!
Le Dr Fletcher est attendu aux soins intensifs.
( PA ) Dr Fletcher to ICU. Dr Stephen Fletcher, please come to ICU.
Rupture d'artère en soins intensifs.
Ruptured an artery in ICU.
Aux soins intensifs, j'ai pris du recul par rapport à ma vie et ce que j'ai vu n'était pas très glorieux.
While I was lying in ICU I took the proverbial hard long look at my life and what I saw didn't hold up.
- Urgences.
ICU.
On va le garder sous étroite surveillance aux soins intensifs.
We'll keep him in ICU, that way he'll be monitored at all times.
Dr John Vincent.
Dr. John Vincent, ICU,
soins intensifs.
Dr. John Vincent, ICU.
- en soins intensifs.
- In the ICU.
Pas question En soins intensifs, pas questions.
No way. Impossible in the ICU.
Vous savez, je suis infirmière depuis 18 ans... huit d'entre elles en urgences pédiatriques... et je sais qu'on ne peut pas toujours obéir aux règles du jeu... mais ce garçon ne devrait pas être à la maison.
You know, I've been a nurse for 18 years, eight of them spent in ICU paediatrics. And I know that you can't always play by the rules, but... this boy shouldn't be at home.
- Prenez l'ECG... et transférez-le en Réa.
- Get the EKG and move him into OR, ICU 3.
Le docteur est aux soins intensifs.
The doctor's down in ICU. We'll page him.
Il sort de réanimation aujourd'hui.
We'll be taking him out of the ICU today. Oh, that's nice.
Un anesthésiste en Réa.
We need an anesthesiologist to ICU.
Immédiatement.
Please report to the ICU, stat.
La Réa est pleine.
icu is maxed out.
Trouvez le Dr Daly.
This is ICU. Find Dr Daly, stat.
- il est au service de soins intensifs.
- He is in ICU.
Aux urgences, vite!
ICU, now!
Il n'y a pas de raison médicale pour que cet enfant soit hospitalisé.
There's no medical reason for this kid to spend a full day in the ICU.
Je veux qu'on l'admette en Pédiatrie.
I want you to admit him to Pedes ICU.
Il doit entrer en Soins Intensifs et commencer les anti-tension.
He should be admitted to ICU and started on oral antihypertensives.
- Conduisez-le en Réa pédiatrique.
- Get him to Pedes ICU.
Je serai en Réa pédiatrique.
I'll be at Pedes ICU.
- Il est à la Réa.
- Doing icu.
D'accord.
Get her to OB. I'll notify an icu unit.
Et des soins intensifs.
Probably an ICU.
Si les clichés sont bons, on la monte en Réa.
If the x-rays are okay we get the CT and ship her to the ICU? Yes.
En l'emmenant, faites une radio du thorax et un scan.
Get a chest film and a CT on the way to ICU.
Je veux qu'elle crève!
I want her to die! Tell ICU we'll be up in a few minutes.
- Montez-la en Réa.
Get her up to ICU.
J'ai trouvé un lit en soins intensifs pour la fille.
I got the girl an ICU bed. We should move her.
Dr Kenseno à l'ICU.
Dr. Kenseno to I.C.U.
Après, c'est toi que j'ai vu, à mon chevet, en réa!
The next thing I saw was you... standing by my bed in ICU at Metropolitan.
Morgy est en réa.
Morgy's in ICU.
Rétinite aiguë, pneumonie, lymphome, en attente Réa.
CMV retinitis, PCP pneumonia, Gl lymphoma, waiting on ICU.
En attente Soins Intensifs.
Waiting on ICU.
Réa?
ICU?
On a sept attentes pour la Réa.
We have seven waiting for ICU.
J'ai 9 Soins Intensifs, ici.
I now have nine ICU patients draining my staff we've no monitored beds.
On passe 6 Soins Intensifs en Télémétrie... mais on reste ouvert.
We move six patients from ICU to Telemetry, but we're staying open.
Appelle les Soins Intensifs.
Jerry, call ICU.
Danny...
THE MOST DI FF ICU LT STAR H E'D EVER WORKED WITH.
- Ça va?
But before, in the ICU ward well, we had a little problem.
Des nouvelles?
Nurse Green to the ICU. Any word?
- Il y mourra.
- Then he dies because there's no ICU.