Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / International

International перевод на английский

6,006 параллельный перевод
De plus, j'ai lu ce genre d'exposé dans le NY Times qui explique a quel point c'est facile de créer de faux comptes bancaires à l'étranger.
Also, I think I read like this expose in the New York Times saying how easy it is to set up phony international bank accounts.
Donc nous publions l'article, nous embarrassons le Prince, et nous sommes toujours au bord d'une crise internationale.
So we publish the article, embarrass fayeen, And we're still on the brink of an international crisis.
Tous les sites et journaux internationaux publient mes articles, et pourtant je n'ai eu aucune nouvelles de toi.
All the international web sites and papers carried my articles, yet I never heard anything from you.
Il y a 45 minutes, il y a eu une mise à jour automatique du logiciel de la tour du L.A.X. Aéroport international de Los Angeles
45 minutes ago, there was an automatic software upgrade in the LAX control tower.
Sidwell Investment group contre Sanders International.
Sidwell Investment group versus Sanders International. Looks like that's us.
Sans vouloir te vexer, maman, mais une nouvelle tenue n'est pas un événement international.
I mean, no offense, Mom, but a new outfit isn't really a global event.
Votre Altesse, si je pouvais avoir un moment pour vous parler d'une affaire de grande importance?
ELIZABETH : Your Highness, if I could take a moment to discuss with you a matter of international importance?
- taux à l'international baisse de 15 %
- because my international is down 15 %.
C'est une petite raffinerie internationale.
It's a small international refinery.
Jay, on a attrapé un tueur international et Carrie est toujours vivante.
Jay, we caught an international assassin and Carrie is still alive.
Et quand je mourrai, vous, les spirites déclarerez une journée internationale.
And when I die, you spiritualists will declare an international holiday.
" En violation les lois américaines et internationales,
" In violation of U.S. and international law,
Vous vous retrouverez rapidement au coeur d'un incident diplomatique.
Before long, you'll be in the midst of a sticky international incident.
Le passeport de Weaver ne montre aucun voyage récent à l'étranger.
Weaver's passport records don't show any recent international travel.
Il est dit que Sanders International est d'accord pour te payer la somme indiquée.
It says Sanders international agrees to pay you the aforementioned amount.
Les filtres photos sont le signe international
Photo filters are the international sign
En tant que conseiller pour Winthrop International, Mes voyages sont soigneusement documentés.
As general counsel for Winthrop International, my travels are carefully documented.
Vous oubliez parfois que j'étais espion.
Sometimes you forget I was an international spy.
On fête le contrat de Roar, il va tourner dans une série télé internationale.
We celebrate the Roar has got a role in an international television series.
Bienvenue à l'aéroport international Galeão Antônio Carlos Jobim.
Welcome to Galeão-Antônio Carlos Jobim International Airport.
Et bien, si vous aimez ce genre de choses, il y en a 200 autres.
PhD in International Studies from Yale. Well, if you like that kind of thing.
L'organisation Sensibilisation Internationale des Docteurs.
An organization called Doctors International Outreach.
T'aimerais aller au colloque en droit?
Would you like to attend the international securities law symposium?
Il était dans l'international, pas dans les croisières.
His business is in international shipping, not cruise ships.
Aujourd'hui... les vrais patriotes se battent contre ce soit-disant président, qui en fait une marionnette pour les banquiers internationaux...
Today... true patriots fought back against the so-called president, who is a puppet for international bankers...
Il revient maintenant avec un livre d'une portée internationale.
Now he's back with a book that also reap international attention.
Saviez-vous qu'on pouvait devenir riche et célèbre avec un prix international de livres de cuisine.
Who knew well that there was something like as an international cookbook price?
Et pas cette superstar internationale acclamée par la critique.
And not this critically acclaimed international superstar.
Dois-je aussi lui dire que cette superstar internationale a son ex qui envoie des paniers-cadeaux aux femmes avec qui il couché?
Should I also tell her that this international superstar has his ex-wife send gift baskets to women he's had sex with?
Je suis devenu star que récemment.
I became an international star just a few years ago.
En attendant... Voici le père de Jane, la star internationale de télénovela
Meanwhile... this is Jane's father, international telenovela star
Station Spatiale Internationale.
International Space Station?
Tu étais sur la Station Spatiale Internationale?
You were on the International Space Station?
Tu ne me feras pas ce que tu as fait à tes camarades de la Station Spatiale Internationale.
You're not gonna do me like you did your comrades on the International Space Station.
La priorité numéro un est Dimitry Babakov, entremetteur international de la racaille de la terre
Top priority is Dimitry Babakov, international concierge to the scum of the earth.
Essayons de ne pas le perdre dans les eaux internationales
Don't want to risk losing him in international waters.
Mon prédécesseur a été enlevé dans un aéroport international, protégé et sécurisé par l'armée pakistanaise et par l'ISI.
My predecessor was abducted from an international airport, protected and secured by the Pakistani military. And the ISI.
Aéroport international d'Islamabad
_
Nous sommes au Concours International de Cuisine, la Louche d'Or organisé pour la septième fois.
We're at the Izmir International Golden Ladle Cooking Contest held for the seventh time.
Vous êtes en violation du droit international.
You are in violation of international law.
"Forum pour les Relations Internationales dans le monde".
"Forum for international relations in the world."
Je peux la transmettre à mes collègues du bureau international, mais évidemment, ils vont devoir examiner de près votre source.
I can pass this along to my colleagues on the international desk, but obviously they're gonna have to vet your source.
Père Adisa, que répondez-vous aux allégations récemment découvertes que votre association caritative serait impliquée dans un trafic de drogue international utilisant ces mêmes gens que vous appelez réfugiés?
Father Adisa, what do you say to the recently uncovered allegations that your charity has been involved in the smuggling of drugs across international borders by the very people you have deemed refugees?
On dirait que vous deux aviez de sérieuses relations internationales.
Looks like you two were having some serious international relations.
Le vol 420 Trans Alliance, en provenance de Pittsburgh International de 13 h 00, devait arriver à Phoenix Sky Harbor à 17 h 10.
Trans Alliance flight 420, originating from Pittsburgh International at 1300 Zulu, scheduled to arrive at Phoenix Sky Harbor at 1710.
Aux passagers des vols internationaux, merci de procéder à la vérification des passeports.
International arrivals, please proceed directly to passport control.
Tous les passagers des vols internationaux doivent procéder à la vérification des passeports.
All international arrivals should proceed directly to passport control.
Jamie avait des fans dans le monde entier depuis son enfance, et son nom et son agent m'ont permis de trouver les finances.
J-me had an international following from his childhood, and his name and his manager helped me get the financing.
Madame le secrétaire, je ne pense pas que vous voulez ouvrir une blessure international à propos d'une scientifique.
Madam Secretary, I do not think you want to open an international wound over a scientist.
Le père de Jane, une star internationale de feuilleton télévisé, est de retour dans sa vie.
Jane's father, international telenovela star, was back in her life.
Formez un groupe anti-terroriste international pour nous. Avec des moyens identiques à ceux des Rangers.
Create an international counterterrorist agency for us with the same budget as the Rangers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]