Jt перевод на английский
1,050 параллельный перевод
Bonjour, JT.
Hi, JT.
JT, au fait.
I'm JT by the way.
Le JT, les céréales.
Dateline. Wheaties.
Je vous ferai coucou au JT!
Watch the news, I'll do a little shout out.
Et le JT veut 3 minutes pour ce soir.
From 9 to 3 minutes for me tonight.
J'adorerais présenter le JT. Faut faire plein d'études.
I'd love to read the news on TV.
On en parle au JT.
It's on the news.
Aux JT, maintenant, on parle cuisine.
Current affairs shows are full of recipes.
En a-t-on déjà parlé au JT? Je ne crois pas.
Was it on the news No.
Il y avait le JT pour les sourds-muets.
But what's your point.
Si demain je porte plainte contre le JT, on ne va pas l'arrêter pour autant.
Or I could just sue any programme and you'd shut it down, but you can't.
Nous nous sommes intéressés à des cas de censure quotidiens aux JT, à la radio...
Then we got involved with the daily cases of censorship... at TG1, radio news reports...
Vous avez votre coupable pour le JT.
Meaning you have an arrest for the 6 : 00 News.
Dr House, veuillez nous laisser...
sebastian : Dr. House, I would apprecjate jt jf you left the room whjle...
Alors sois patient, d'accord?
So jt be patient, all right?
Pendant ce temps, JT part à sa recherche.
Meanwhile, J.T. races to the rescue...
JT flotte, perdu au milieu des étoiles se demandant s'il reverra Rage un jour.
J.T. float, lost among the stars... wondering if he'll ever see Rage again.
J'ai promis que je reviendrais pour toi JT.
I promised I'd come for you, J.T.
Il m'a troué le cul... Et pas comme dans la scène 32 où Rage s'occupe des fesses de JT.
Green my ass... and not like in scene 32 where Rage gives J.T. the rimming of a lifetime.
Oh, Rage et JT vont finalement se marier!
Wow, Rage and J.T. are finally tying the knot!
Tout le monde adore le fait que JT aie enfin eu son homme.
Those are all we have left. Everybody loves that J.T. finally got his man. Everybody loves that J.T. finally got his man.
- Ca fera tous les JT. - C'est petit.
- It'll get us on the news.
Une minute qui sera si provoc, si osée, si différente, qu'elle repassera gratuitement dans tous les JT.
One minute that is so gutsy... ... so edgy, so different... ... that it'll be replayed for free on every newscast.
- Ca fera tous les JT.
- It'll get us on the news.
Tu nous reverras sur les images du JT, remettant le plutonium aux inspecteurs de l'ONU.
Look for us on the news when we hand the plutonium to the UN inspection team.
Pas ceux qui mettent 2 h à regarder "Le JT en une heure."
So dumb it takes 2 hours to watch the 60 minutes.
TJ!
JT?
Nous avons un scénariste sensationnel, JT Dolan.
Oh, we got a sensational writer... JT Dolan.
Je t'aime, donc... C'est juste tellement bon de...
I love you, so... it's jt, you know, so good to- -
On passera au JT de 23h00 juste avec les images.
We'll get time on the 11 : 00 from the visual alone.
J. T, je voudrais te présenter Carmine Lupertazzi, co-producteur exécutif du projet.
JT, I want to introduce you to Carmine Lupertazzi my co-executive producer on the project.
Mais je dois te prévenir, J.T.
But, JT, I gotta warn you,
J.T., c'est à toi.
JT, you're on.
Pas de boucher. Continue, J.T.
Not "Butcher." Go on, JT.
JT Dolan, gros consommateur.
JT Dolan, big user.
Parles-en à JT et Brady. Allez le voir demain.
You just go get JT and Brady and see him tomorrow.
On doit être aussi au JT.
We're probably all over the news.
- C'était pas ton petit frère au JT...
Brother in the news last week, Was it?
- Es-tu au courant pour JT et Cameron *?
- And did you hear about JT and Cameron?
Ils vont nous taxer 325,000 $ par affilié ayant diffusé le JT.
They're going to fine us $ 325,000 per affiliate that aired the news report!
Joely Lavant, le JT de WIAD-4.
Joely lavant, wiad-4 news.
Aha, juste à temps.
Aha, Jt In Time.
J'ai vu la... photo au JT de cette femme sur la voiture.
I SAW THE... PHOTO ON THE NEWS OF THAT WOMAN ON THE CAR.
Salut, tout baigne JT?
- How's it goin', J.T.?
JT. Alors les grillades ça marche?
J.T., how's the barbecue business?
Le shérif a du emmener les autres chez JT.
The sheriff must've taken the others to J.T's.
JT sort toujours pour nous accueillir.
J.T. always comes out and greets.
Oh non merde, JT.
God damn, J.T.
Je préfère l'entendre au JT.
I'd rather find out on the evening news, thank you.
Au JT!
It's on the news.
Comment... JT?
That... what was his name?