Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Juliet

Juliet перевод на английский

2,359 параллельный перевод
Juliette!
Juliet!
Sauf Juliette est morte.
Except juliet's dead.
Hang on, Juliette!
Hang on, juliet!
Juliette a besoin de notre aide.
Juliet needs our help.
Juliet?
Juliet?
Juliette.
Juliet.
Juliette, hey.
Juliet, hey.
( grognements ) ( Juliet ) aah!
( grunts ) ( juliet ) aah!
- Salut, Juliette.
- Hi, Juliet.
Tu m'as réveillé Juliette.
You woke me up Juliet.
Depuis que Juliet est morte, par ma faute, j'ai voulu réparer les choses.
Ever since Juliet died, ever since I got her killed all I've wanted was to fix it.
Juliet.
Juliet.
Juliet, c'est... c'est moi.
Juliet, it's--it's me.
Et qu'a dit Juliet sur moi?
What did Juliet say about me?
- Juliet ne vous a pas dit mon nom?
- Juliet didn't even tell you my name?
On sait tous les deux que même Juliet ne sait pas ce qu'Ewan fait pour le gouvernement.
You and I both know that even Juliet can't tell us what Ewan does for the U.S. government.
Roméo et Juliette?
Romeo and Juliet, huh?
On sais que notre romance à la Roméo et Juliette.
We're both aware that our Romeo-and-Juliet romance
{ \ pos ( 122,260 ) } Romeo and Juliet
# Romeo and Juliet #
- Non.
- I solved juliet's case.
Juliet doit faire son deuil.
Juliet needs closure. We did a terrible thing.
Il s'avère que le petit ami de Juliet a travaillé pour une compagnie
Turns out juliet's boyfriend was working for a company
L'un de nous va devoir cuisiner Juliet sur son petit ami décédé.
One of us is gonna have to grill juliet On her dead boyfriend.
Je dois lui dire un truc important.
I'm about to tell Juliet something important.
T'es toujours obsédé par le truc avec Juliet?
Are you still obsessing over the Juliet thing?
On sait où elle est, on suit Lassie. On sauve Juliet.
We know where she is, we follow Lassie, we save Juliet.
Je n'irai pas aider Juliet, seulement si je sais que tu y es.
Gus, the only way that I can not be there for Juliet is if I know that you are.
Jules va bien.
Juliet's okay.
Vous vous imaginez réunir Roméo et Juliette?
What if I told you that you could reunite romeo and juliet?
C'était votre maison, à Juliet et à toi?
That was your house, right? With Juliet.
Bravo, Juliet... et Oscar.
Bravo, Juliet... and Oscar.
Juliette est morte.
Juliet died.
Alors, Roméo et Juliette disent être partis avant que le papa prenne feu.
So, Romeo and Juliet claim they left before Dad's body was set on fire.
Alors, c'est bien que Roméo et Juliette sont morts?
Then, Romeo and Juliet... Turns out, it's good that they died.
Je suis désolé d'avoir causé la mort de Juliet.
I'm sorry that I got Juliet killed.
Roméo et Juliette...
You know, Romeo and Juliet...
Roméo sans Juliette...
A Romeo without Juliet...
C'est de la faute de Juliet.
Juliet framed me.
Tu remets ça avec Juliet?
Things back on with Juliet?
Je m'en tiendrai à lui rendre son shampoing et son numéro de "the help".
- I think I'll stick to giving Juliet her shampoo and copy of "The Help" back.
J'aimerais déposer des affaires pour Juliet Sharp.
I'm dropping some stuff off for Juliet Sharp.
- Juliet Sharp.
- Juliet Sharp.
Ou même de Juliet. Du moins pas depuis les huit années que j'ai passé ici.
There's no one named Sharp in this building... or Juliet for that matter, at least not in the eight years I've worked here.
Je suis allé à l'appartement de Juliet ce matin, il se trouve qu'elle n'y vit pas, et n'y a jamais vécu.
I went to Juliet's apartment this morning, and it turns out she doesn't live there. She never has.
Juliet est une menteuse.
Juliet's a liar.
Désolée de pas t'avoir crue quand t'as dit que Serena avait envoyé l'e-mail.
Juliet, I'm sorry I didn't believe you when you said Serena sent the e-mail.
Juliet avait raison pour Serena.
Juliet was right about Serena.
J'ai trouvé des photos d'elle et Colin Forrester à l'appart de Juliet. Quoi?
I found pictures of Serena and Colin Forrester at Juliet's apartment.
- J'aide Juliet, un disparu pris au hasard.
Working on a case for juliet,
Psych 412 A Very Juliet Episode
* I know you know * * they just don't have any proof * * embrace the deception * * learn how to bend * * your worst inhibitions * * tend to psych you out in the end *
Pour Juliet.
- No for Juliet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]