Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Ladies

Ladies перевод на английский

32,064 параллельный перевод
Oui, mais si les dames commencent entassement notre table à nouveau, vous avez à partager l'amour.
Yes, but if the ladies start crowding our table again, you've got to share the love.
En fait, on va avoir besoin de leur électricité, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
Actually, we're gonna have to borrow their electricity, if you ladies don't mind.
Les filles, il y a 2 chambres ici et 2 chambres à l'étage.
Okay, ladies. So, there's two bedrooms downstairs. There's two upstairs.
Fini, mesdames?
Have you done, ladies?
Mesdames, je suis content que vous soyez toutes là pour la réunion.
- The anti-bullying committee meeting. Ladies, I'm so glad you're all here for the meeting.
Mesdames, pourriez-vous m'aider à arrêter ça?
Ladies, will you please help me stop this?
Mesdames, aidez-moi!
Ladies, help! Ow!
Aller les filles, ouvez la porte.
Come on ladies... Open the door.
Mesdames, avec la montée de l'embourgeoisement, il n'y a pas de mauvaise propriété au bord de la rivière.
Ladies, with all the gentrification going on, There's no such thing as bad riverfront property.
mesdames et messieurs, les Aca-Cons.
Narrator : Ladies and gentlemen, the aca-cons.
- Assez, mesdemoiselles.
Enough, ladies.
Hawdon, je vous fais confiance pour veiller sur les dames en état de choc.
Hawdon, I trust you will care for the ladies in their shock.
Vous êtes sur le point de regarder dans l'abysse, mesdames et messieurs.
You are about to stare into the abyss, ladies and gentlemen.
Mesdames et messieurs, une autopsie a été faite sur M. Faysal hier.
Ladies and gentlemen, an autopsy was performed on Mr. Faysal yesterday.
Bonjour, mesdames.
Hey, ladies.
Comment allez-vous, mesdames et messieurs?
How're you doing out there, ladies and gentlemen?
Sienna, mesdames et messieurs.
Give her a hand. It's Sienna, ladies and gentlemen.
- Deux femmes incroyables.
- Two awesome ladies.
Ancrez ça dans votre corps, mesdames et messieurs.
Anchor that into your body right now, ladies and gentlemen.
C'est ce qu'on a fait ici, mesdames et messieurs.
That's what we did here, ladies and gentlemen.
♪ Et l'homme de dames doux-parler ♪
♪ And a sweet-talking ladies'man ♪
Mesdames et messieurs, le Mystery Shack est sous une nouvelle direction!
Ladies and gentlemen, the Mystery Shack is under new management!
Mesdames et messieurs, c'est un plaisir de vous présenter un très bon ami, et le prochain maire de Portland, Andrew Dixon.
Ladies and gentleman, it's my pleasure to introduce to you my good friend, and Portland's next mayor, Andrew Dixon.
Les tarées ne sont pas invitées.
Crazy ladies not invited.
Mesdames et messieurs, puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît?
Ladies and gentlemen, if I may have your attention, please.
Mesdames, messieurs...
Ladies... Gentlemen...
Mesdames, je vais être franc, je suis pas assez ivre pour savoir si c'est cool ou pas.
Ladies, I'm gonna be honest with ya, I'm not drunk enough to know if this is good-weird or bad-weird.
Les dames d'abord.
Ladies first.
- Par ici, messieurs-dames.
- This way, ladies and gentlemen.
Je vous ferais savoir que je viens d'une longue lignée de femme qui savent magner la fourche.
I'll have you know I come from a long line of ladies who know their way around a pitchfork.
Parfois deux femmes entêtées on besoin de faire la paix.
Sometimes all a couple willful ladies need is a peacemaker.
Pouvez-vous nous confirmer que l'on vous voit en train de marcher, non accompagnée par Mark. dans les toilettes des dames?
Can you confirm that the CCTV image shows you walking, unaccompanied by Mark, into the ladies'toilets?
Ok, désolée les filles.
All right. Sorry, ladies.
Bonjour les filles qui ont magiquement apparu en VIP.
Hello, ladies who magically appeared in the second quarter.
Allons dans les toilettes des filles comme ça tu pourras me fourrer comme il faut.
Come on, let's go to the ladies'room so you can poke me real good.
Bonjour mesdames.
Hello, ladies.
Excusez-moi, mesdemoiselles.
Excuse me, ladies.
Vous savez de quoi je parle les filles, pas vrai?
You know what I'm talkin about, right, ladies?
Mesdames et Messieurs du jury, Tu vas être entendu beaucoup de choses cours de la prochaine plusieurs jours, mais la vérité est, ce cas est d'environ rien de plus que froid, hard- -
Ladies and gentlemen of the jury, you're gonna be hearing a lot of things over the next several days, but the truth is, this case is about nothing more than cold, hard- -
Messieurs-dames du jury, je crois que la plupart d'entre nous...
Ladies and gentleman of the jury, I think most of us...
Qu'il n'a pas à jouer avec les mêmes règles, mais nous savons qu'il a tort car, mesdames et messieurs les jurés,
He thinks he doesn't have to play by the same rules, but we know he does because, ladies and gentleman of the jury,
Nous avons 18 minutes, mesdames.
We have 18 minutes, ladies.
- Pour les femmes...
- About the ladies- -
Dames!
Ladies!
Mesdames et Messieurs... comme le père de la mariée, je voudrais dire quelques mots.
Ladies and gentlemen... as the father of the bride, I'd like to say a few words.
Si vous trouvez cette femme, si vous vous êtes fait rapidement, vos liaisons sordides au motel sans tell sera une chose du passé, que je vais personnellement vous présenter à deux jeunes dames vous ne serez jamais forget- -
If you find this woman, if you get it done fast, your tawdry liaisons at the no-tell motel will be a thing of the past, as I will personally introduce you to two young ladies you will never forget- -
Deux dames pour vous, une seule adresse pour moi.
Two ladies for you, one address for me.
Mesdames, le genre qui marchent sur deux jambes, de préférence sans poils.
Ladies, the kind that walk on two legs, preferably hairless.
Nous sommes les gentils voleurs du quartier.
Ladies and gentlemen, we are your friendly neighborhood bank robbers.
Mesdames et messieurs, il y a de nombreux privilèges à devenir membre du conseil de direction de Leyland, mais l'un des plus grands est de présenter la tête, le cœur et l'âme de notre école, Dr. Leslie Graham.
Ladies and gentlemen, there are any number of pleasures that come with being on the board of directors of Leyland, but none greater than presenting the head, heart, and soul of our school, Dr. Leslie Graham.
Miss Shuster pourra répondre à toutes vos questions, et Miss Siegel, qui peut être contactée à l'adresse mail qui vous été fournie. Notre temps est écoulé, mesdames et messieurs.
That's all we have time for, ladies and gentlemen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]