Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Larry

Larry перевод на английский

12,774 параллельный перевод
C'est pour Garry Jerry Larry Gergich Gengurch.
That's Garry Jerry Larry Gergich Gengurch.
Vous en pensez quoi les pieds nickelés?
Hear the leaders, Moe, Larry and Curly?
Si tu as besoin de quoi que ce soit, Ron et Larry sont à la porte.
If you need anything, Ron and Larry are on the door.
Si tu as besoin de quelque chose, Ron et Larry gardent la porte.
If you need anything, Ron and Larry are on the door.
Larry, ouvre la porte!
Larry, open the door!
Dis-lui que je dois reporter parce que j'essaye de me sortir du désastre de mes trous.
Larry, just tell him I need to reschedule because I am trying to fix my bee hole disaster.
Larrye, ne lui dis pas ça.
Larry, don't tell him that.
Il s'appelle Larry.
Hey, his name's Larry.
J'ai rendez-vous avec Larry pour diner.
I have to meet Larry for dinner.
Il y a 6 mois, Tu as trompé Larry avec moi pour la 1ère fois.
Six months ago today, we cheated on Larry for the first time.
Et tu ne peux pas le rendre si c'est la mauvaise taille avant que je rejoigne Larry, donc on dois faire ça vite.
And you can't return it if it's the wrong size. As fun as all this is, I only have about ten minutes before I have to go meet Larry, so we got to make this quick.
Alors, c'était comment don diner avec Larry l'autre nuit?
So, uh, how was your dinner with Larry the other night?
Larry a aimé?
Did Larry like it?
Larry m'a dis que vous aviez rompu.
Larry told me you broke up with him.
Pour l'amour de Dieu, tu continues à voir Larry?
Mm-hmm. For the love of God, you're still seeing Larry? !
Tu es comme Larry.
You're just like Larry.
Bien, vous savez, j'ai parlé en face à face avec Lyndsey à propos de la rupture avec Larry, et ça m'a explosé au visage.
Well, you know, I confronted Lyndsey about breaking up with Larry, and it blew up in my face.
Tu dois être là pour voir ton ami Larry, qui est aussi ici.
You must be here to see your friend Larry, who is also here.
Larry!
( laughs ) : Larry!
Je, je suis juste venu pour... crier sur celle là, là bas pour avoir rompu avec mon ami Larry.
I-I just, uh, I came by to-to... yell at this one over here for breaking up with my friend Larry.
Tu sais quoi?
LARRY : You know what?
Larry?
Larry?
Larry disait à ceux qui venaient travailler pour lui :
Larry told people who came to work for him :
Ai-je raison, Larry?
Am I right, Larry?
Je peux vous aider?
Can I help you? Larry Jones.
C'est pas vrai, Larry.
Holy crap, Larry. I haven't seen you since...
Ça va, mec?
Larry and I used to run track together.
Larry et moi avions l'habitude d'aller sur les pistes de course ensemble.
- That's cool. - Mm-hmm.
Quelque chose ne va pas, Amanda.
Okay, Larry.
D'accord, Larry.
You know what?
Chelsea. Sérieusement? A quel point Larry connait-il son neveu?
How well does Larry know his nephew?
Ils l'ont bien élevé, et Larry jure qu'il n'est pas homophobe.
They raised him right, and Larry swears he's not homophobic.
Tu dois être là pour voir ton ami Larry, qui est là aussi.
You must be here to see your friend Larry, who is also here.
C'est difficile de comprendre pourquoi elle a accepté la demande en mariage de Larry et pas la tienne.
It's hard to understand why she accepted Larry's proposal and not yours.
Larry est celui qui glace ses muffins maintenant.
Larry's the one frosting her muffins now.
Non, la seule raison pour laquelle Lyndsey a choisi Larry est qu'elle ne savait pas qu'elle pouvait te choisir!
No, the only reason Lyndsey settled for Larry is'cause she didn't know she could settle for you!
Je suis fiancée à Larry.
I'm engaged to Larry.
Je dis que je vais épouser Larry.
I say I'm marrying Larry.
Tu crois vraiment que Larry peut te rendre plus heureuse que moi?
You-you really think Larry can make you happier than I can?
Elle a aussi dit qu'elle reste avec Larry.
She also said she's staying with Larry.
Larry Zimmerman du Nasdaq.
Larry Zimmerman from Nasdaq.
J'ai demandé de l'aide à Larry, parce qu'il a le mariage le plus heureux que je connaisse, avec une femme magnifique.
I asked for Larry's help because he has the most successful marriage of anyone I know, to a gorgeous woman.
Était-ce un accident d'hypnose, et Gayle a été endormie et on l'a fait tomber amoureuse de Larry et on n'a jamais dit le mot magique qui la réveillerait de tout ça?
Like, was it a hypnosis accident or something, where they put Gayle under and made her fall in love with Larry and never said the magic word to snap her out of it?
Ce n'est pas le moment, Larry.
Now is not the time, Larry.
- Larry!
- Larry!
Larry, veux-tu profiter du massage pour couple avec moi?
Larry, would you like to get a couples massage with me?
La dernière fois qu'on a fait peur à un vieux, Larry a eu un AVC.
Last time we scared an old person, Larry had a heart attack.
Ça te dit une journée en carrosse entre mecs?
Hey, Larry. You up for a boys'day out in a horse-drawn carriage?
Mais ce n'est pas encore fait. Nous n'en avons que 8, Et si on surcadence les 8... pfft...
We only have the eight, and if we overclock the eight... pfft... the chip will fry in seconds, so Larry here...
Larry Jones.
Loganville.
Ton oncle Larry est venu te chercher.
Your Uncle Larry came up here looking for you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]