Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Lift

Lift перевод на английский

9,727 параллельный перевод
Kushal pense que l'ascenseur sera un plus pour ma chère maman.
- I don't recall. Kushal thought the lift might be rather a bonus for my darling mum.
On va vous accompagner au Viceroy Club.
Allow me to offer you a lift to the Viceroy Club.
C'est un déclencheur, pour faire tomber l'ascenseur.
It's a trigger... set to cause the turbo lift to fail...
Il ferait ça, je serais capable de tout.
He only has to lift his finger...
Soulève un peu ta chemise.
Just lift your shirt up a bit.
Je vais lever la queue juste pour passer au-dessus de l'arête.
I'm going to lift the tail up. Fly us over the edge.
C'est des portes en acier blindé.
There's no way they can lift those doors.
Monter le jeu!
Lift your game!
On vous dépose?
Need a lift?
Vous avez dit que vous m'emmèneriez à Calais.
You said you'd give me a lift to Calais.
Si vous pouviez lever votre pied.
If you lift your foot for a moment.
Soulevez-moi!
Lift me up on two!
Ils sont tous trop intelligents ici. Il faudrait quelqu'un d'un peu plus bête pour remonter le moral.
They're all too intelligent here, it takes someone a little dumber to lift morale.
Aide-moi à le relever.
Help me get him up. Lift him up.
Aidez-moi à le monter.
Get on-board, quickly. Lift.
Je ne saurais pas dire combien de fois j'ai rêvé prendre cet ascenseur.
Can't tell you the number of times I've dreamt that I was riding up in this lift.
Et quand on grimpe en montagne, il faut du carburant pour battre les autres.
And when you climb a mountain on the wheels, you need fuel to generate power, to lift the weight.
Bois l'eau en levant la tâte.
Drink some water and lift your head.
Retirons ceci que je puisse voir ton joli visage.
Let me lift this up and see your beauty.
Le problème, ce n'est pas tes muscles, mais ta copine qui jacasse.
Your muscles aren't the fucking problem. Do you even lift? It's your yapping girlfriend.
Je soulève la porte, tu tires la corde.
I'll lift the door, you pull the cord.
On soulève à trois.
All right, guys, lift on three.
♪ Lève ta tête ♪
♪ Lift up your head ♪
Vous n'aurez pas à lever le petit doigt.
You won't have to lift a finger.
On a voulu soulever sa chemise et elle a paniqué.
All we tried to do was lift her shirt and she panicked.
Ils bougeront pas tant qu'on aura pas de preuve.
- The FBI is not going to lift a finger until we have some hard evidence.
On n'utilise l'ascenseur qu'en cas d'urgence.
You do know that lift is for emergencies only?
Allez!
Lift it up.
Soulevez-le.
Lift it up.
Allez-y.
Go ahead. Lift.
Lève ta jambe droite pour moi.
Now, lift your right leg for me.
Obesey, est-ce que cela te dérangerait d'embarquer nos amis?
Obesey, would you mind giving our friends a lift?
Je vais te soulever.
I'll lift you up.
Soulève avec les jambes.
Lift with the legs. With the legs.
Tu bouges d'un poil, et je te colle une balle dans ta foutue gorge.
You lift your ass even one inch off this seat, I'll put a bullet right in your goddamn throat.
Mzintenant, sors du lit et enlève ta chemise, jeune fille.
Now, get down by the bed and lift yer shift, lass.
Mais sa Grâce exerce une puissante influence à la cour, et s'il y est disposé, il pourrait faire lever ma mise à prix.
But his grace wields a fair amount of power in court, and if so inclined, he could lift the price on my head.
Levez-le.
Lift him up.
Attention pour lever Levez!
Ready? Lift!
Il lève plus le petit doigt.
He will no longer lift a finger to help me.
Hé, vous voulez monter?
Hey, do you guys need a lift?
Très bien, levez.
All right, lift.
Vous voulez que je soulève ça?
Do you want me to just lift this?
Il t'a affamé jusqu'à la mort et personne n'a levé un doigt pour t'aider, alors que pouvais-tu faire?
He was starving you to death and they would not lift a finger to help you, so what else could you do?
- Pourriez-vous le soulever?
~ Could you lift him?
Remonte-le.
All right, let's lift it up.
Tu penses que le chauffeur de taxi vous a déposées... C'est juste un millionnaire excentrique... qui conduit son taxi pour le plaisir?
Do you think that a ) the taxi driver who gave you a lift is just some eccentric millionaire who's driving his taxi for kicks?
Bras levés en descendant.
Lift up as you descend.
Tu dois lui faire confiance pour qu'il te porte.
He can't lift you if you don't trust him.
Si ducon faisait un peu le ménage, j'aurais de la place.
If fucko here would lift a finger once in a while, maybe there'd be some space.
- Il faut que je te soulève.
I have to lift you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]