Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Lolita

Lolita перевод на английский

356 параллельный перевод
Excuse-moi, EoIita.
I'm sorry, lolita.
- EoIita.
- lolita.
Ton frère est drôle, EoIita.
Your brother is so funny, lolita.
- Viens-Ià, EoIita.
- Come here, lolita.
Reviens vite, EoIita.
Don't take too long, lolita.
Parfaitement, mais Lolita est en âge de se marier.
Perfectly, but Lolita should have a husband.
Diego et Lolita.
Diego and Lolita.
Son Excellence propose d'arranger un mariage entre sa nièce et toi.
His Excellency has offered a marriage between his niece Lolita and you.
- Lolita Quintero.
- Lolita Quintero.
- Je te présente Lolita.
- Father, this is Lolita.
Où est Lolita? Personne ne semble le savoir.
Where is Lolita?
Quand notre Lolita et vous-même viendrez-vous nous voir?
Diego, when may we expect you and our dear little Lolita in Madrid?
Bonsoir, Lolita.
Good evening, Lolita.
Bonsoir, ma petite Lolita.
Good evening, little Lolita.
"Mlle Lolita, la nouvelle vedette du Palladium, " surprise dans sa loge, à l'improviste. "
"Miss Lolita, the new star of the Palladium, candidly surprised in her dressing room."
Je vous remplacerai.
If miss Lolita needs anything, I'll replace you.
Il faut être à 21 h au Palladium pour les débuts de la belle Lolita.
We must be at 9 pm at the Palladium for the debut of beautiful Lolita.
Vous avez prévenu Mlle Lolita?
- Did you warn Miss Lolita?
Lolita, ça va être à vous.
Lolita, you must be on stage soon.
Lolita?
Lolita?
Tu cours après Lolita, hein?
- You're courting Lolita, aren't you?
Mademoiselle Lolita?
- Miss Lolita?
Il a dû partir aussitôt après le numéro de Lolita.
He must have left immediately after Lolita's number.
Lolita?
- Lolita!
J'ai une chose à te remettre de la part de Lolita.
I've got something to give you, from Lolita.
Mila, c'est Lolita à l'appareil.
Mila, this is Lolita.
J'ai reçu une lettre de Lolita.
I got a letter from Lolita.
- Ou bien Lolita.
- Maybe Lolita.
Et Lolita.
And Lolita.
- Du calme, Lolita, du calme.
- Calm down, Lolita, calm down.
Je sais combien maman, Lolita et toi avez travaillé pour demain.
I didn't forget the way you, Mama, and Lolita have worked for tomorrow.
Et Lolita et Consuelo.
And Lolita and Consuelo.
Moi, je m'appelle Lolita.
My name is Lolita
Et soudain c'est : "Moi, je m'appelle Lolita... et on me défend de jouer avec les messieurs!"
All of a sudden : "My name is Lolita, and I'm not supposed to play with boys."
On applaudit Lolita!
How about that?
Lolita!
Lolita!
J'avais dit à Lolita d'enlever ça!
I've told Lolita ten times to keep that in her room.
Kenny va demander à Lolita de ne plus sortir qu'avec lui.
Well, Lolita told me that she's positive Kenny's going to ask her to go steady tonight.
Diminutif de Dolorès. Larmes et roses.
Lolita, diminutive of Dolores the tears and the roses.
Elle voudrait inviter Lolita et Kenny.
Anyhow, she wants to know if Lolita and Kenny can come.
Elle pourrait coucher chez nous.
Why don't you have Lolita stay over with Mona?
Ça ne me regarde pas, mais je me sens de la famille en ce qui concerne Lolita.
In a sense, this is none of my business, but I've come to feel almost like a member of the family where Lolita is concerned.
Lolita n'est plus une enfant.
No, I don't think you realize that she's beginning to grow up.
Tendresse enfantine d'une part... indicible vulgarité de l'autre.
This mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity.
"Psyché-arrêté", c'est comme "Lolita-voilà"?
Well, the "vista-sister," that's like, "Lolita-sweeter."
Et Lolita va avec elle.
Lolita is going with her.
EoIita.
lolita.
- Et voici notre petite colombe.
- And here is our little dove, Lolita.
Pauvre Lolita.
Poor Lolita.
Lolita, la reine de la cible.
Lolita, Queen of the target.
Conchita ou Lolita?
" "Aquí tengo tu retrato cerca..." " Conchita or Lolita?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]