Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Loves

Loves перевод на английский

19,583 параллельный перевод
Si, dans l'Alabama, deux nanas tapent sur des canettes, je le sais, et si ça plaît là-bas, je les lance.
- Mobile, Alabama, has got two broads playing the tin cups, I know about it. And if Mobile loves them, I take them national.
Je joue au dé avec ton frère, il m'aime bien.
With your brother playing dice, he loves me.
Othello tient à Desdémone.
Othello takes Desdemona, loves her passionately.
Je crois qu'il ne m'aime plus!
I don't believe he loves me any more!
Il aime Julie Karagine.
He loves Julie Karagina.
Seulement parce qu'il t'aime, tu le sais.
Only because he loves you, you know that.
Peu importe ce qui lui arrive, peu importe ce qui m'arrive, qu'il m'aime ou pas, je l'aimerai toute ma vie.
Whatever happens to him, whatever happens to me, whether he loves me or not, I shall be in love with him all my life.
On ne s'aime pas.
Nobody loves each other here, okay?
J'entre au lycée. C'est la période des 1res amours.
I began high school, the time of first loves.
Elle aime ta célébrité.
She loves your fame.
La femme qu'il aimait est morte d'une mort affreuse, elle a carrément glissée de ses mains, et vous vous croyez prioritaires?
The woman he loves dies a horrible death, is literally ripped from his hands, and you think he should've made this his priority?
Mais, Sonu t'aime, bébé.
But, Sonu loves you, baby.
- Elle adore nous parler.
She loves talking to us.
Darren t'aime plus que tout au monde.
Darren loves you more than anyone in the entire world.
Rien dont je ne puis être fier, sire, je ne suis qu'un homme aimant se battre.
Nothing to be proud of, sir I'm just a man who loves to fight.
Il vous apprécie énormément.
He loves you very dearly.
- Elle t'aime.
- She loves you all right.
- Elle me connait à peine...
She hardly knows me... She loves you!
Elle t'aime, André.
She loves you, Andrei.
Non... mais il m'aime, j'en suis sure.
No... but he loves me, I am sure of it.
Et il t'aime?
- And he loves you?
Oui, bien sûr, il m'aime!
- Yes, of course, he loves me!
Sonya, il m'aime!
Sonya, he loves me!
Il m'aime, Sonya!
He loves me, Sonya!
Mon frère t'aime et je t'aimerai, aussi.
My brother loves you and I will love you, too.
Elle t'aime, je suis sûr de ça, et tu l'aimes.
She loves you, I'm sure of it, and you love her.
Je pense que vous traitez Marya abominablement, quand tout le monde peut voir à quel point elle vous aime et vous respecte.
I think you treat Marya abominably, when anyone can see how much she loves you and respects you.
Elle t'aime encore, André, elle n'attend que ton pardon.
She still loves you, Andrei, and she longs for your forgiveness.
Sonya, tu sais qu'il t'aime.
Sonya, you know he loves you.
Il t'aime.
He loves you.
Mason adore Victorian Gardens.
Mason loves Victorian Gardens.
Mon père aime celui-ci.
My dad loves this one.
Donnez-moi l'appareil.
He loves pictures. Here.
Je veux que ce soit un homme qui t'aime.
I want it to be a man that loves you.
Elle l'adore.
She loves it.
Abîme de sagesse qui aimes les hommes et diriges toutes choses en vue du salut, unique Créateur dont chacun reçoit ce qui lui convient,
Abyss of wisdom who loves men And direct all things for the sake of salvation, Unique Creator, each of whom receives what suits him,
En plus, il lui a dit que j'étais un mauvais coup et que je ne faisais pas les perversions qu'il aime.
Besides, he told him I was a bad move And that I did not make the perversions he loves.
Amours.
Loves.
Ce n'est pas quelque chose qui grandit en nous, tu sais?
¶ I'm wondering if a thug's prayers reach ¶ ¶ Is Pious pious'cause God loves pious? ¶
C'est n'importe quoi, mais il adore le ressasser, pour me rappeler comme je suis sotte.
It's all rubbish, but he loves to rake it up, just to remind me what a fool I am.
Elle t'aime.
She loves you.
Quelqu'un qui t'aimes... Ta mère, ton père.
Somebody who loves you... your mother, your father.
Et cette femme t'aime, j'imagine?
And this woman loves you I'm assuming?
Non, si elle t'aime vraiment...
No, I'm sure if she really loves you...
Mais elle m'aime, je le sais, et elle a envie de m'épouser, car il n'y a pas mieux assortis que nous.
Although she loves me, I know, and I truly believe she's looking forward to marrying me, because if there were too people ever meant for each other.
Il est merveilleux avec moi, il m'aime, il a chamboulé sa vie pour moi.
And he's been very good to me. And he loves me and he's changed his life for me.
La seule chose que vous essayez de faire est de m'écarter parce que je pense que vous savez au fond de vous que le père Noël m'aime.
The only thing you're trying to do is get me out of the way, because I think you know deep down that Santa loves me.
Tout le monde aime la lasagne, pas vrai?
Everybody loves lasagna, right?
Sa sœur aime tant que quand elle entend parler du Lazarus Pit,
Her sister loves her so dearly that when she hears about the Lazarus Pit,
Et aime vraiment l'idée d'être un héros.
And really loves the idea of being a hero.
Autant il aime être un héros, ce qu'il aimait vraiment sur le football était de faire partie d'une équipe.
As much as he loves being a hero, what he really loved about football was being part of a team.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]