Translate.vc / французский → английский / Maniã
Maniã перевод на английский
16 параллельный перевод
L'à ‰ tat a donc dà © cidà © d'en finir de manià ¨ re radicale.
So the state decided to put an end to it the hard way.
En un sens, heureusement que je suis tombà © malade. C'à © tait une manià ¨ re pour mon corps de me dire de ralentir et de faire attention à moi.
I think in a funny way I'm thankful that I got sick because if I didn't get sick, that was my body telling me to slow down and get well.
C'est une manià ¨ re rapide et simple d'apporter à votre organisme une grande source de nutriments bons pour votre santà ©.
So it's a quick, easy way of giving your body a very potent source of healthy nutrients.
Regardez la manià ¨ re dont on considà ¨ re les jus de fruits dans notre pays : c'est en bouteille, achetà © s au supermarchà ©.
Now try to think about the way we normally consider juice in our country, which is in a bottle, in a grocery store.
deux fois par semaine uniquement, cela prolongerait votre espà © rance de vie de manià ¨ re significative.
just two meals, you could do that, and that would significantly prolong your life.
J'ai toujours eu envie de venir en aide aux autres d'une manià ¨ re ou d'une autre. Savoir que j'ai aidà © Eugene me fait chaud au coeur.
This is something I've always wanted to do, is to help people, in some way or another, knowing that I helped Eugene out, it made my life so much better.
Vous constatez une perte de la manià ¨ re que j'ai fait.
You will experience loss the way I did.
Né à Baton Rouge, la manière de Drexel... la manià ¨ re de Baton Rouge!
Born in Baton Rouge, the way to Drexel... the way to Baton Rouge!
D'une certaine manià ¨ re à § a t'humanises.
Somehow that humanizes you.
D'une certaine manià ¨ re, je ne me sens plus autant en sà © curità © qu'avant.
Why I have a feeling that staying with you is not secure anymore.
Vous pensez pouvoir organiser à § a d'une manià ¨ re ou d'une autre, qu'on sache ce qu'on regarde?
You think maybe you could organize it in some manner, so we know what the hell we're lookin'at?
De la même manià ¨ re que tu me protà ¨ ges, je te protégerai,
And as you protect me... I will protect you,
Sparks s'y prend de la mauvaise manià ¨ re.
Sparks is going about this the wrong way.
de manià ¨ re romantique, parfois.
romantically, sometimes.
Aliyah et moi, on aimait se passer des mots à l'à © cole... le genre que tu plies d'un million de manià ¨ res diffà © rentes
Yeah, Aliyah and I, we like to pass notes at school... the kind that you fold a million different ways.
Donc si lâ un dâ entre vous à autre chose à dire à mon mari, je vous traà ® ne dehors et on rà ¨ gle à § a à la manià ¨ re Los Angeles.
So if any of you have anything else you'd like to say to my husband, I will drag you outside and we will handle this L.A. style.