Translate.vc / французский → английский / Marissa
Marissa перевод на английский
1,402 параллельный перевод
De plus, Marissa a Oliver maintenant et moi, j'ai toute une après-midi.
Besides, Marissa has Oliver now and I have a whole afternoon to kill.
- Je dois voir Marissa.
- I'm supposed to meet Marissa.
Marissa est au courant?
Does Marissa know about this?
Ryan, Marissa est une grande fille.
Ryan, Marissa's a big girl.
Marissa et vous n'avez pas parlé depuis un moment.
I guess you and Marissa haven't talked in a while.
Marissa et toi n'avez pas parlé depuis un moment.
I guess you and Marissa haven't talked in a while.
Ecoutez, je sais que vous et moi n'avons jamais été d'accord à propos de Marissa mais je vous demande, s'il-vous-plaît, éloignez-la d'Oliver.
Look, I know you and I haven't always agreed when it comes to Marissa but I'm asking you, please, keep her away from this kid Oliver.
Vous pouvez demander à Marissa.
You can ask Marissa.
J'ai vu Marissa quitter l'école avec Oliver aujourd'hui.
I saw Marissa leave school today with Oliver.
Mairssa rentre.
Marissa, inside.
Marissa.
Marissa.
Marissa, reviens ici!
Marissa, get back here!
- Marissa...
- Marissa...
- Marissa, tu dois m'écouter.
- You gotta listen to me.
J'essaie de t'aider, Marissa.
I'm trying to help you, Marissa.
Je devais avoir Marissa ce week-end et c'est tombé à l'eau.
I was supposed to have Marissa this weekend. That didn't happen.
Je t'amène les affaires de Marissa.
I'll get Marissa's things for you.
Eh bien, je dois dire que je suis impressionée que Marissa et toi soyez toujours amis.
Well, I have to say, I'm very impressed that you and Marissa are still friends.
Marissa attend.
Marissa's waiting.
Bonjour, je suis Marissa Cooper.
Hi, I'm Marissa Cooper.
- Marissa, je peux t'expliquer.
- Marissa, I can explain.
- Marissa a des ennuis. Je veux voir si tout va bien.
- I think Marissa's in trouble.
Amis, Marissa? !
Friends, Marissa?
Marissa?
Marissa?
Marissa!
Marissa!
Si tu fais ça, ce n'est pas moi qui souffrirait mais Marissa la seule personne qui tient à toi.
That's right, you do this, you won't hurt me. You'll hurt Marissa, the one person that cares about you.
Marissa va bien.
Marissa's okay.
- Pour lui dire que Marissa va bien.
- To let her know Marissa's okay.
- Elle ne sait pas que Marissa avait des ennuis.
- She doesn't know Marissa's not okay.
Tu écris à Marissa?
Love letter to Marissa?
- On est au lycée.
- Marissa, we're at school.
- Marissa!
- Marissa!
Alors, Marissa et toi?
How'd it go with you and Marissa?
Pour sortir avec toi, Marissa, Summer et Zach?
Hang out with you and Marissa and Summer and Zach?
On est passés à autre chose, vous, moi, Marissa.
You moved on. I moved on. Marissa moved on.
Vous aviez affaire à la mère de Marissa, à Luke, Oliver, Theresa... Et Cohen et moi, on n'aurait pas dû sortir ensemble.
You guys had to deal with Marissa's mom, Luke, Oliver, Theresa and Cohen and I never should have hooked up.
Tu devrais aller parler à Marissa.
You should go talk to Marissa.
J'ai surpris Marissa en train d'embrasser un mec que je n'ai jamais vu.
I pull in the driveway, Marissa's making out with some guy I've never seen before.
Et moi, je fais quoi avec Marissa?
Okay, all right, all right. What do I do about Marissa?
Marissa te détourne de tes études.
This is good. Marissa's distracting you from school.
Tu as embrassé Marissa sur la grande roue et Summer a vomi sur mes chaussures.
You kissed Marissa on the Ferris wheel Summer threw up on my shoes...
- Marissa.
- Marissa.
- Ryan a quitté Marissa.
- Ryan broke up with Marissa.
Je suis avec Marissa Hatcher
No? I'm here with a Marissa Hatcher.
Marissa Anne Mckay invitait des convives supplémentaires, dont certains n'avaient pas participé à une réception depuis des années.
And marissa anne mckay invited the additional guests, some of whom hadn't been to a party in years.
Il appartient à Marissa Tatro par ici.
Belongs to a Marissa Tatro over here.
- Marissa, reviens ici.
- Marissa, come back here.
C'est supposé être Marissa?
Is that supposed to be Marissa?
Marissa est protégée par le statut de "défense d'autrui".
Marissa's protected under "the defense of others."
Le procureur ne veut pas poursuivre Marissa.
The D.A.'s not looking to go after Marissa.
C'est ce que t'as dit à Marissa?
Is that what you said to Marissa?