Translate.vc / французский → английский / Mini
Mini перевод на английский
4,217 параллельный перевод
Merci beaucoup d'être ici ce soir pour le concours de Mini-Miss de la Caroline.
Well, thank you so much for being here tonight at the Carolina Cutie Pies Young Miss Pageant.
- Quoi? Dis-moi que c'est pas un mini Klaus.
Please tell me I'm not having a mini Klaus.
Taylor, est-ce que les démocrates doivent envoyer au Tea Party un panier de minis muffins et une carte de remerciement pour cela?
Taylor, should the Democrats be sending the Tea Party a basket of mini muffins and a thank-you card for that?
Mini vert a bondi hors d'ici.
Mini-green bounced out of here.
On aime partir en mission et se faufiler dans la chambre des uns et des autres pour saccager le mini-bar.
Because this is what they do. We like to go on road trips and sneak into each other's hotel rooms and ransack the minibar.
Quand on rentrera à l'hôtel, on va lui piller son mini-bar.
When we get back to that hotel, we're gonna obliterate that minibar.
Personne ne tape dans mon mini-bar!
Nobody messes with my minibar!
C'est notre mini-bar.
That's our minibar.
Un mini trident.
Mini-trident.
T'es un mini Murray!
Ha ha! You're a mini Murray!
On jouait au mini golf, on faisait de folles compétitions de danse, on allait au drive et commandait avec un accent Anglais.
We would play mini golf, have crazy dance competitions, go through a drive-through and order with British accents.
Et ce petit avec le mini-short ne peut pas avoir de l'eau car il est sur-hydratée.
And that kid with the shorty-shorts can't have any water,'cause he's overhydrated.
Mini Elvis, où est mon téléphone?
Ah, crap. Tiny King, where's my cell phone?
- Woody vous avez eu une mini-attaque
- Woody, you had a mini-stroke.
Une mini-attaque, c'est comme une vraie attaque mais qui fait marrer.
A mini-stroke is like a regular stroke, but fun-sized.
Oh, zut, une autre mini-attaque.
Oh, darn, another mini-stroke.
Le parc sera plus efficace, et je ne risque pas de mini-attaque, car je sais gérer la pression.
The Park will be so much more efficient, and I won't mini-stroke out because I can actually deal with the pressures of the job. What?
Oh zut, c'est le mini golf là?
Oh, snap! Is that a two-for-one putt-putt?
- J'ai pensé qu'entre moi et mini-moi, il y a un peu trop d'œstrogène sur ma tournée.
- Well, Jeff, I've been thinking that between me and mini-me, there's a little too much estrogen on my tour.
Et je ne parlerai à personne ici de la fois où je vous ai vu en mini-short en dehors du travail.
And I won't tell anyone here about the time I saw you wearing short shorts outside of work.
- Mini-mec, tu joues au beer pong?
- Hey mini-dude, you beer pong?
Tu devrais prendre mon mini-van.
You should take my minivan.
- Un mini-van?
- A minivan?
Elle voulait un 4x4, mais mon mini-van roule, mec.
She wanted an SUV, but those things roll, man.
Quelqu'un a peint un pénis géant sur notre mini van.
Someone painted a giant penis on our minivan.
Ils s'entraînent sans relâche, comme des minis Lady Gaga.
They're constantly pushing the envelope, living and performing on the edge. They're like mini Lady Gagas.
D'accord, donc il a démarré d'ici, et il a laissé sa voiture près du commerce.
All right, so he started out here, and he dumped the car here at a mini-mall.
- Mince alors, c'est un mini-moi!
It's a little me!
Même le mini flipper?
Even the tiny pinball machine?
Une mini planche à repasser?
A mini ironing board?
À part ses mini-jupes.
Aside from an abundance of short skirts.
- Les mini-hamburgers sont beaux.
- Sliders are beautiful.
Nous voulons jouer du saxophone dans une allée et vous vous promenez en mini-jupe avec un sac orné de pierres précieuses.
We want to be playing a saxophone in an alley and have you walk by in a miniskirt with a purse with gems.
Il a été vu la dernière fois dans un mini-van Chevy, mais il ne le gardera pas longtemps.
He was last seen in a Chevy minivan, but we do not count on him being in it for long.
Mini-Wes.
Great. Mini-Wes.
Comme je ne savais pas ce que tu voulais, j'ai pris un cappuccino, un latte, 4 sacs de grains de café, et une mini-cafetière.
Nadia, I didn't know what you wanted, so I got you a cappuccino, a latte, four bags of coffee beans, and a mini espresso machine.
Comme une petite mini bitch.
Like a little mini bitch.
Ca demande un aimant géant pour briser des milliards de particules subatomiques en anti-particules à la vitesse de la lumière pour créer des mini big bang, donc..
Well, it does use giant magnets to fire billions of subatomic particles into their anti-particles at the speed of light to create miniature big bangs, so...
- Dans ce cas, un mini-steak. - Un mini-steak?
- I'll get the mini-steak, then.
Elle a été échangée contre un mini-van. un van miniature que Jasmine voulait acheter, ouais.
It was used as a trade-in against a minivan, a miniature van that Jasmine made us get, yeah.
Ouai, mon frère Crosby a un mini-van.
Yeah, my brother Crosby's a minivan man.
Et arrive Han portant un mini iPad.
Look, here comes Han carrying an iPad Mini.
Ou c'est l'iPad qui porte un mini Han?
Or is it an iPad carrying a mini Han?
Han a un mini iPad?
Han has a mini iPad?
Je ne peux pas dire si elle est une mini-lui ou si il est une mini-elle.
I can't tell if she's a smaller him or if he's a smaller her.
Je dois acheter un mini-frigo pour la fac!
I've got to shop for a mini-fridge for college!
Ce mini robot se serait infiltré dans ton oreille avant de s'auto-détruire dans ton cerveau.
That mini robot was supposed to crawl into your brain from your ear then self-destruct to kill you.
si l'alarme s'est déclenchée c'est parce que j'ai capté la présence d'un mini robot de ce genre.
The alarm went off two days ago in your office because the sensors reacted to the intrusion of that mini robot.
Je devrais peut-être aller à l'hôtel et descendre le mini-bar.
Maybe I should just get a hotel room, raid the mini bar.
Des petites vacances.
Take a mini vacation.
C'est une combinaison contraignante des deux. Fais gaffe au téléphone, mini Elvis.
Be careful with the phone, Tiny King.