Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Mono

Mono перевод на английский

444 параллельный перевод
Que mono!
Que mono!
L'idée de chantres en stéréo plutôt qu'en mono me plaît assez.
The very thought of cantors in stereo instead of a mono cantor appeals to me.
- Vous ne l'avez pas en mono?
- Don't you have this in mono?
Les habitants de Cheron ont dû autrefois être d'une seule couleur.
For instance, the people of Cheron must have once been mono-coloured.
Vous avez propagé vos inepties sur la couleur, et vos histoires d'âmes charitables.
You've come up with mono-coloured trash, do-gooders and bleeding hearts.
Je ne suis pas bi-tension, bon Dieu, je suis uniquement mono-tension.
Goddamn it, I am not ACIDC! Can't you understand that? I am totally DC!
Il faut manger, fils, ou tu vas crever.
You got to eat, man, or you'll die of mono.
Le mono-chef s'appelle Paul. Un type bien.
I know that guy Paul that's running the course.
C'est El mono.
That's El mono.
La mononucléose, une fois.
No, I had mono once, though.
Charly, c'est génial,.. .. le mono!
Charly, it's great mono-skiing!
Alors, mono-jambiste, tu te grouilles!
Come on, monomaniac, hurry up!
Mlle Brückner, d'après ce livre, aucune porte n'a été ajoutée depuis le Moyen Âge, c'est donc le seul moyen de sortir.
It says in the book that since medieval times... the original mono portal structure has remained unaltered.
Si c'était le cas elles seraient des "mono-animaux".
- If they were, they'd be "monogomice." - Yeah.
Une ligne mono filament.
It's monofilament line.
J'ai cru avoir la mononucléose une année, mais c'était juste l'ennui.
I thought I had mono for an entire year. Turned out I was just really bored.
Une planète déserte, les seules formes de vie sont le protozoaire mono-cellulaire le plus basique et moi.
A desert planet, the only life-forms the most basic single-celled protozoa and me.
Mono...
Mono-
Vrai ou faux? On peut attraper la mononucléose en prenant le monorail.
You can get mono from riding the monorail.
Donc, mono veut dire "un" et rail veut dire "rail".
So then,'mono'means'one,'and'rail'means'rail.'
Je suis le plus fort des conducteurs de mono-trucs.
I'm the best mono-thingy guy there ever was.
S'il existe des bivalves, il doit aussi y avoir des mono valves.
( Mumbling unintelligibly )
Le nom que nous donnons aux monoformes qui ne connaîtront jamais les joies du Grand Flux.
Our name for mono-forms like yourself who will never know the joys of the Great Link.
J'avais chopé un truc genre mononucléose, sans commentaire.
I was out for two weeks with mono. No comments, please.
Mono et di glycérides...
Mono and diglycerides...
... il s'agirait d'un père déséquilibré et complexé qui n'aurait pas jadis assumé sa paternité un paranoïaque sans grande envergure, le type même, comme le souligne la psychothérapeute Françoise Mono,... du psychot machiste, irresponsable et criminel.
... A mentally disturbed father, that never took on the responsibility of his child He has paranoid disorder, the kind, like remarks the psychotherapist Francoise Mono,... of a irresponsible and criminal psycho-machist.
- Charges multipolaires haute fréquence.
Reading mono-polar charges, high frequency.
Sotto fureru mono motomeru koto ni muchu de
Sotto fureru mono Desperate for something to touch... Motomeru koto ni muchu de A moment of kindness like that in a dream..
Pour l'instant, je suis assis sur 4 pulsateurs mono directionnels neufs.
Now, I am sitting on four brand - new unidirectional pulse cannons.
Une mono, NFS, un scan de l'abdomen et aussi une radio du thorax.
Get lytes, a CBC, a CT of the abdomen.
J'aimerais gagner sans que tu parles d'un nez cassé, d'une sonnerie ou d'une mononucléose imaginaire.
I wanna beat you when you can't blame it on the broken nose or the buzzer or the fact that you might have mono.
J'ai une mono.
I have mono.
C'est simplement une mono.
- So it's just mono.
J'ai jamais eu la mononucléose.
I never had mono.
Sotto fureru mono motomeru koto ni muchu de Unmei sae mada shiranai itaikena hitomi
Lost while searching for something soft your honest eyes show that you haven't realized your fate.
L'amiral a trébuché sur un canon à air comprimé relié à un fil déclencheur.
The admiral tripped a simple CO2 whistle connected to a mono-filament line.
On trouvera bien un amateur pour ce monocarrier, à 400 000 wulongs.
Well, that mono-carrier should sell for about 400K.
Elle est munie d'un stimulateur mono-filament.
Hmm. It's equipped with a monofilament stimulator.
Le nom de code est KMX 1. Le sous-marin est baptisé le Phantom. Le réacteur nucléaire à turbine est situé en dessous du poste de commandement.
Code name KMX-1... the Phantom a special mono-propellant driven by a steam turbine built inside a nuclear reactor
J'aurais préféré l'herpès.
Why couldn't it have been mono or herpes?
On s'en est emparé quand il était encore au stade de mono-contamination.
We caught the virus when it was still in its single infection stage.
Dites à ce monoforme de poser son arme.
Tell the mono-form to put down its weapon.
Je ne vais pas vous abandonner à ces monoformes.
I won't abandon you to these mono-forms.
N'oubliez pas, les monoformes ne m'intéressent pas même s'ils sont vos amis.
Just remember, I have no interest in mono-forms, even if they are your friends.
Comparé au Grand Flux, c'est bien peu, une pauvre consolation pour l'isolement que ressent le monoforme parce qu'il est pris au piège de son enveloppe corporelle.
Compared to the Link, it is a pale shadow, a feeble attempt to compensate for the isolation mono-forms feel because they are trapped within themselves.
C'est monodirectionnel. Ce qui entre n'en ressort pas.
They're mono-directional phenomena- - what goes in doesn't come out.
Un monoplace extraordinaire. Le vieux l'a fait?
That's the amazing mono-racer that the old man built, right?
L'ordinateur ne se connecte même plus au mono-system.
The computer isn't compatible with the mono-system...
Sotto fureru mono motomeru koto ni muchu de
150 ) } You just look solely at me and smile 150 ) } Sotto fureru mono motomeru koto ni muchuu de
la mononucléose!
I had mono.
Mono-
Mono - D'oh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]