Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Monthly

Monthly перевод на английский

1,058 параллельный перевод
Tu recevais tout de même mon chèque mensuel?
Still, you do get my monthly paychecks?
Tes chèques ont été dépensés en psychanalyse.
Your monthly paychecks went on analyst fees.
Cinquante c'est un minimum. Payables par mensualités. C'est plus prudent.
But 50, anyhow... in monthly installments, so no quick spending.
M. Douglas a besoin d'une voiture et pour une petite somme, plus des paiements mensuels, elle est à lui.
Mr Douglas needs a car, and for a very low amount down... and the usual monthly payments, the car will become his.
Il a perdu son ticket mensuel de transport.
He lost a monthly ticket and some money.
Etait-ce à moi de le faire? Etait-ce mon ticket mensuel qui était perdu?
You were lying that you have a monthly ticket and other thing.
Mais même si c'est sa propre sœur, Elle veut que nous la remboursions sur les frais mensuels que Nous faisons pour toi.
But even though it's her own sister, she wants us to pay it all back out of the monthly expenses we spend on you.
Avec leur paye d'un mois, ma famille peut vivre deux ans.
With their monthly income, my family would live a whole year.
Comme toujours, la Ligue des femmes dignes, après son inspection annuelle, félicite les maris.
As always, the Decent Women League, after it's monthly inspection, greets their husbands.
Nous vivrons à tour de rôle chez chacun de vous avec les cent chevaliers de ma suite.
Ourself, by monthly course, with reservation of an hundred knights, shall our abode make with you by due turns.
" A la famille Sendrey, je lègue cinq forints de plus par mois
" The Sendrey family, five forints extra money monthly
"... d'argent chaque mois et à Miklos Sendrey,
"... money monthly and to Miklos Sendrey,
On les soumet tous Ies mois à une visite médicale.
The girls are examined monthly. - How horrible!
elle avait un contrat. je la payais au mois.
Permanently employed here, I gave her the monthly rate.
Comment savoir si une fille a vraiment ses règles?
How do you know when a girl has her monthly or is just taking days off?
Si vous êtes inquiet pour votre chèque mensuel, j'ai dit à Farley de continuer à vous l'envoyer.
If you're worried about your monthly check, I told Farley to keep on sending it to you.
Après un débat animé, le délégué US a affirmé que l'action des communistes avait provoqué le rappel des réservistes.
After heated discussion, the US delegate indicated that the communist bloc were responsible for the tripling of our monthly draft calls
Tu devrais réduire mes paiements mensuels.
You'd have to deduct my monthly payments.
Vous n'avez probablement pas lu ma série d'articles sur la Versuch einer Anweisung dans le Music Monthly.
And, I suppose, you have not read my series of articles on the Versuch einer Anweisung in the Music Monthly.
... sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un.
And this morning, General Clayton called for the monthly report, and Radar told him, "We don't deliver." - Well, we don't. - Not after 6 : 00.
Cet argent est la collecte mensuelle de Don Vito.
This money is Don Vito's monthly collection.
Une partie pourrait être versée comptant, le reste mensuellement.
Part of the sum could be paid in cash and the rest in shares with monthly repayments.
Les bilans de votre rapport mensuel semblent indiquer que vous avez investi environ $ 200.000 dollars dans ce bâtiment
The figures taken from your monthly report seem to indicate that you put about $ 200,000 dollars into that building!
Pendant toute ta vie, du début à la fin Tu fais tes payements mensuels
~ All through life from beginning to end You pay your monthly instalments ~
JE VOUS REMBOURSERAI VOS 7500 frs A PARIS! SI ON POUVAIT ETALER SUR PLUSIEURS MOIS...
Of course, I'll pay you back the 7500 francs as soon as we reach Paris... but I'd be glad if you allowed me several monthly payments.
Pour les familles des subordonnés, qui sont morts sous tes ordres, l'argent envoyé anonymement tous les mois.
To the families of subordinates who died under your orders, the monthly money sent to them anonymously.
C'est très bon marché.
The monthly rate is dirt-cheap, and we can save like hell.
J'ai vérifié votre compte en banque. Vous avez fait cinq versements en liquide de 1000 dollars chacun.
I've checked your bank accounts, you made five monthly cash deposits of $ 1,000 each.
Sur vos quatre hôtels, M. Corleone.
Plus five per cent of the gross monthly, of all four hotels, Mr Corleone.
Je suis abonné à plusieurs magazines.
I have a subscription to a few monthly magazines.
Les règles.
The monthly.
Oh, les règles.
Oh, the monthly.
- Quel était leur salaire mensuel?
- What were their monthly wages?
- Leur salaire mensuel?
- Their monthly wages?
Mes charges mensuelles s'élèvent à 1 100 marks intérêts compris.
My monthly expenses, including interest, are about 1.100 marks.
Deux fois par mois.
Twice monthly.
La première coupure de presse vient du Mensuel d'Astrologie.
This first clipping is from the Astrologer's Monthly.
Je pissais le sang, j'ai cru qu'elle avait ses règles.
I thought she had her monthly.
Homer va remplir son quota mensuel...
Homer will fill its monthly quota...
Tu me fais mon chèque mensuel de 200 000 lires?
So, will you leave me the usual monthly check of 200,000 Lire?
Je lui délivre une allocation mensuelle.
I still deliver a monthly allowance.
Non mais c'est quoi ça? Le prix mensuel du meilleur raciste? Officier Rules, vous avez mérité le certificat mensuel de service exemplaire.
What is this, the-bigot-of-the-month club? Officer Rules, you have won the department's monthly exemplary service citation.
Du chèque mensuel que papa t'envoie pour t'aider à passer à la postérité?
Do you mean the monthly check from Daddy so that you can write yourself into immortality?
Vu que c'était un don anonyme, Je me suis dit que c'était la meilleure façon de le donner à mon tour.
All my life I've gotten a monthly cheque from some mysterious stranger who's probably rich.
Puis-je te demander quel est ton salaire mensuel?
And your monthly salary, if I may ask?
- L'Etat les paie au mois.
Ah the state pays them monthly.
Garde de l'enfant et pension alimentaire. " D'un commun accord entre les époux, la garde de l'enfant est confiée à la mère,
"as his share of child support a monthly alimony of 900 francs..."
Si j'ai grandi dans ce pays, je dois dire merci à la Virgilia, à Padrino, même si eux m'ont pris et élevé seulement parce que l'hôpital d'Alexandrie leur versait la mensualité.
If I grew up in this village, I must say thank you to Virgilia, to Padrino even if they took me and reared me only because the hospital in Alessandria gave them a monthly income.
Chaque mois, le Trebor choisit un soldat pour une lutte à mort.
Once monthly, the Trebor selects one soldier to fight to the death.
De peur que ton amour ne varie autant qu'elle!
Swear not by the moon, the inconstant moon that monthly changes in her circled orb, lest that thy love prove likewise variable.
- Contrôle des six mois.
- It's the six-monthly checkup.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]