Translate.vc / французский → английский / Murderer
Murderer перевод на английский
8,882 параллельный перевод
Elle sait que vous êtes un meurtrier.
She knows you are a murderer.
Comment un assassin est digne de compassion et pas un autre?
How is one murderer worthy of compassion and not another?
tu as tué des gens. ça fait de toi un meurtrier.
You kill people. That makes you a murderer.
Donc le meutrier braqueur de banque... pense qu'on devrait tous défendre nos principes.
So the bank-robbing murderer... thinks that we should just all stand on principle.
Mais ça ne fait pas de toi un meurtrier.
But that doesn't make you a murderer.
Bonne sauce, si... assassin!
Good sauce, though... murderer!
- Carlo est un meurtrier.
- What evidence? Carlo's a murderer.
Ce qui fait de moi rien d'autre qu'un meurtrier.
So that makes me nothing less than a murderer.
Vous devez comprendre, il y avait un assassin en cavale.
You must understand, there was a murderer on the loose.
Tu veux vraiment travailler avec un meurtrier?
You really want to work with a murderer?
Tu es un dealer et un meurtrier.
You're a drug dealer and a murderer.
Donc tu me dis qu'un homme connu pour être un dealer et un meurtrier va potentiellement occuper une position majeure dans la police?
So you're telling me a man we know is a drug dealer and a murderer is gonna potentially hold a major position in the GCPD?
Arnold Flass est un meurtrier.
Arnold Flass is a murderer.
Oh, oui, non, aider un meurtrier, c'est euh, c'est ça, l'amour.
Oh, yeah, no, helping a murderer, that's, uh, that's love.
- Un tueur et un traître.
- A murderer and a traitor.
Ils pensent que je suis un tueur, ce qui est le cas techniquement.
They think I'm a murderer, which is technically true.
- Le Dr Paul n'est pas un assassin.
- Dr. Paul is not a murderer.
Je le connais, et je sais qu'il a beaucoup de défauts, mais ce n'est pas un meurtrier.
I know him, and he has a lot of flaws, but he is not a murderer.
Il est beaucoup de choses, mais il n'est pas un meurtrier.
He's a lot of things, but he's not a murderer.
Le meurtrier de Roman Zazo est en fuite.
Roman zazo's murderer is on the loose.
On va trouver le meurtrier d'Adel.
We are gonna find Adel Foster's murderer.
Je... ne suis pas un meurtrier.
Okay, I-I'm not a murderer.
Savent-ils que votre ami en Tchétchénie est un meurtrier?
Do they know your friend in Chechnya is a murderer?
Umair, ne restez pas dans l'histoire comme le plus grand meurtrier.
Umair, please, don't go down as the biggest mass murderer in history.
Ce n'est pas un meurtrier.
He's not a murderer.
C'est un voleur et un meurtrier.
He's a thief and a murderer.
Enfin si Wells est un meurtrier, alors pourquoi voudrait-il m'aider?
I mean, if wells is a murderer, Then why does he want to help me?
Tu veux protéger ton père, mais c'est assassin et un salaud, il ne mérite en rien tes sentiments.
I know you want to protect your father but he is a murderer and a shit and he deserves none of your feelings for him.
Et si le nom de ton zombie canon est sur le fax? et que c'est notre tueur?
What if our hot zombie boy's name's on our fax and he's our murderer?
- Le meurtrier?
- The murderer?
Qu'il y aurait trois victimes au cours des prochains jours... et qu'il me donnerait le nom de l'assassin.
That there would be three victims over the next few days... And that he would give me the murderer's name.
En contrepartie, vous aurez une chance d'arrêter un meurtrier...
In return, you will receive a chance to arrest a murderer...
Si Stroh veut vraiment cet accord, je l'ai préparé, il parlera à Rusty, et quand on aura surmonté la paperasse, il nous dira qui est le meurtrier.
If Stroh really wants this deal, I've prepped him, he'll talk to Rusty, and when the paperwork comes through, he'll tell us who the murderer is.
Stroh connaît ce meurtrier.
Stroh knows this murderer.
Mais en considérant que mon ex pourrait être un tueur de masse, qui suis-je pour critiquer?
But hey, considering my ex-beau may be a mass murderer, who am I to criticize?
C'est une meurtrière!
She's a murderer!
C'est sauvage... Vous aviez la vie d'un meurtrier entre les mains.
That's wild... you guys had a murderer's life in your hands.
Ramu Sood du district de Kangra, le Vice-roi recommande que la sentence soit commuée de la peine de mort à la perpétuité.
"murderer Mr Ramu Sood of Kangra District, the Viceroy recommends " the sentence be commuted from death by hanging to life imprisonment. " And this one?
Cette fille est une meurtrière, qu'elle paie.
Look, bottom line, the girl's a murderer, she needs to pay.
Reva voudrait-elle que tu le tues?
Would Reva want you to become a murderer?
Tu n'as rien fait.
You're not a murderer.
Tu es un meurtrier, Kevin.
You're a murderer, Kevin.
Tu détruis leur esprit, en fais des meurtrières.
Destroy her mind, make her a murderer.
Alors t'as fait de moi une meurtrière?
So you turn me into a murderer?
Le meurtre n'est pas sa motivation.
He's not a murderer by avocation.
Votre chère amie est une meurtrière.
Your dear friend is a murderer.
Tu dis que tu aimes Dieu, tu prêches, tu fais tout ce baratin, mais tu n'es qu'une meurtrière, une salope moralisatrice!
You... you know, you say that you love God and you preach all this bullshit, but you're just a murderer, you self-righteous bitch!
Tu devrais peut-être accepter ta part de responsabilité.
You're a murderer. Well, maybe you should take some responsibility.
Je peux m'occuper d'Angie mieux que n'importe quel assassin!
Oh, I can take care of Angie better than any murderer!
Avec un peu de chance, rien, mais jusqu'à ce qu'on trouve le meurtrier de votre père.
Well, hopefully, nothing, but until we find your father's murderer.
Tu es un meurtrier.
You're a murderer.