Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Nathan

Nathan перевод на английский

7,225 параллельный перевод
- Oui. Ce n'est pas Audrey Nathan.
- That is not audrey, nathan.
Nathan, depuis combien de temps me connais-tu?
Nathan, how long have you known me?
Nathan, elle essaie juste de nous retourner l'un contre l'autre.
- Hey, nathan, she is just trying To get us to turn on each other.
Parker Tu vois, Nathan?
See, nathan?
C'est pas facile d'être moi, Nathan.
- Ain't easy being me, nathan.
Tais toi et écoute, Nathan.
- Shut up and listen, nathan.
Qu'est ce que Nathan ferait à cet instant?
- What would nathan do right now?
Penser comme Nathan le policier,
Thinking like nathan the cop,
Nathan, je dois t'aider à te séparer d'une perturbation.
Nathan, I got to get you to let out a trouble.
Donc, si Nathan peux libérer une perturbation de mon corps qui change Mara en Audrey, alors..
- So, if nathan can leak a trouble out of my body That turns mara into audrey, then...
Où se trouve Nathan en ce moment?
Where's nathan right now?
Je ne pense pas que Nathan veuille que nous passions tant de temps ensemble.
I don't think nathan wants us spending That much time together.
J'ai pris les clefs de Nathan ce matin quand il ne regardait pas.
- I swiped the keys off of nathan this morning When he wasn't looking.
Nathan.
- Nathan.
Vous devez me croire, je suis Nathan Wuornos.
You have to believe me. I am nathan wuornos.
S'il est réellement Nathan Wuornos, Haven P.D.
- If he was really nathan wuornos, haven p.D.,
Oh, je suis désolé que nous ne puissions pas tous trouver le véritable amour comme toi, Nathan.
- Oh, I'm sorry that we can't All find true love like you, nathan.
Nathan a expliqué exactement ce qu'était la perturbation... Des secrets.
- Nathan explained exactly what the trouble was- -
NATHAN : Vous êtes les bienvenus.
( Nathan ) You're welcome.
Un toast à la mère de Nathan qui déménage!
Here's to Nathan's mother moving out!
Tu préfères te faire appeler Nate ou Nathan?
Do you prefer to be called Nate or Nathan?
Il y a marqué "Nathan" sur mon passeport.
It says "Nathan" on my passport.
♪ Doux petit Nathan ♪
♪ Sweet little Nathan ♪
♪ Doux petit Nathan... ♪
♪ Sweet little Nathan... ♪
Mon Dieu, Nathan.
Wow, oh, my God, Nathan.
Nathan?
Nathan?
Nathan, tu es là?
Nathan, are you home?
Nathan, tu es là?
Nathan, are you in there?
Nathan... qui est-ce qui t'aide avec ça?
Nathan... who's helping you with these?
Nathan, calme toi.
Nathan, calm down.
Nathan...
Nathan...
Nathan, je suis venue dès que j'ai su.
Nathan, I came over as soon as I heard.
Nathan, il vaut mieux que tu vois ça.
Uh, Nathan, you better look at this.
Une étrange nouvelle en Virginie, il semblerait que la star du basketball Metta World Peace ait eu un différent avec un reporter local Nathan Miller dans une école primaire.
In strange news out of Virginia, it appears basketball star Metta World Peace had quite a disagreement with local news reporter Nathan Miller in an elementary school.
Nathan, Nathan, Nathan. Non!
Nathan, Nathan, Nathan.
Si ça avait été moi, j'aurais déclaré la guerre à Nathan Miller.
If it were me, I would've gone Metta World War on Nathan Miller.
pour "Sérieux, Nathan Miller?"
for "Really, Nathan Miller?"
Ici Tony Kornheiser, et nous avons beaucoup de plaintes sur le reporter Nathan Miller.
Tony Kornheiser with you, and there's a lot of hoo-ha going on about local newscaster Nathan Miller.
Je dois dire que je pense que Nathan Miller est un vrai héros.
Uh, I just gotta say, I think that that Nathan Miller's a real hero.
Nathan, tu es rentré.
Oh, Nathan, you're home.
Nathan, assis-toi.
Nathan, sit down.
Cela ne va pas ramener Nathan.
That's not gonna get Nathan back.
Elle t'a tiré dessus.
She... she shot you, Nathan.
En tout cas, je suis désolée.
Anyway, I'm sorry, Nathan.
Dis à Nathan que je veux le voir.
Tell Nathan I want to see him.
Toi, Nathan, même Duke.
You, Nathan, even Duke.
Je ne sais pas, mais je suis le chef de la police.
I don't know, Nathan, but I'm chief of police.
- Arrête.
- Nathan, stop.
Nathan a appelé.
Nathan called.
Nathan m'attend sur la route 62 avec Mara menottée.
Nathan's waiting for me out on route 62 with Mara in cuffs.
Que Nathan l'emmène au Herald.
Have Nathan bring her to The Herald.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]