Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Nyc

Nyc перевод на английский

148 параллельный перевод
10 points de plus pour New York.
Ten-point lead for NYC, 60 to 50.
Et New York continue d'avoir une chance inouïe en dépit de la prestation de Lewis.
And NYC continues to have fantastic luck... despite the poor play of Spencer Lewis.
14 points d'avance pour New York.
A 14-point lead for NYC.
16 points d'avance pour New York.
A sixteen-point lead for NYC.
New York demande un temps mort.
- And NYC calls time-out.
New York mène 66 à 50.
NYC leads, 66 to 50.
66 à 56, 10 points d'avance pour N.Y.C.
Sixty-six to fifty-six. A ten-point lead for NYC.
Et New York ne mène plus que de 8 points.
And the NYC lead is now just eight points.
N.Y.C. ne mène plus que de 6 points.
NYC's lead has been cut to six points.
C'est la premiere fois que je viens.
This is my first trip to NYC.
Je vais jouer un truc de New York.
I'm going to play something from NYC.
Final du championat national de tire, collège de New-York.
National Marksman's Finalist, attended NYC, went to college.
Un pote me l'a ramené de New York.
A buddy got it for me in NYC.
Salut du ruisseau de New York, plein de merdes de chien, de vomi, de vinasse, d'urine et de sang.
Hello from the gutters of NYC, which are filled with dog manure, vomit, stale wine, urine and blood. Hello, Brian.
Salut des égouts de New York qui avalent ces morceaux de choix déversés par les bennes des éboueurs.
Hello from the sewers of NYC, which swallow up these delicacies when they are washed away by the sweeper trucks. Screw him.
Salut des égouts de New York qui engloutissent ces morceaux de choix
Hello from the sewers of NYC which swallow up these delicacies
- Trois penthouses, un à New-Uork, un à Venise et un peut-être à Ramat Gan.
- About 3 penthouses, One in NYC, one in Venice, maybe one in Ramat Gan.
Qu'est-ce qu'un avocat faisait aux Transports de New York?
What's a staff attorney do at the NYC Department of Transportation?
New York?
NYC?
Frère Mouzone, de New York?
Brother Mouzone, from NYC?
Permettez... je parle tout de même de la dictature médicale que Allgood a instaurée dans la ville de New York, avec la participation active d'Eugenics.
... I'm also talking about the medical dictatorship that ALLGOOD has imposed on NYC, with the active participation of EUGENICS.
Pas de repos tant qu'on n'a pas le tireur.
No one sleeps in NYC until this shooter is caught.
Dr Huff, il peut détenir la preuve du meurtre d'un policier de New York.
Dr. Huff, this animal may possess key evidence in the murder of a NYC police officer.
On arrache les diamants et l'or de tes dents à NYC
We pull the ice and gold Straight out your teeth up in the NYC
Je reviens dans quelques semaines, et on part à NYC.
I'll be back in a few weeks, and then you and I, we're going to New York City.
Vous imaginez des extraterrestres supérieurs, technologiquement avancés, qui pourraient détruire New York en deux minutes.
You see aliens as these technologicaly advanced superbeings, who destroy NYC in two minutes flat.
Scénario : deux filles arrivent en ville à la recherche d'un week-end amusant à NYC, quand elles rencontrent deux beaux hommes d'affaires internationaux revenant d'un lucratif voyage au Japon.
Scenario : a couple of girls fly into town looking for a fun weekend in NYC, when the meet two handsome international businessmen just back from a lucrative trip to Japan.
# This is for the girls comin'from NYC l'm feelin'you like you s family
# This is for the girls comin'from NYC I'm feelin'you like you's family
- # This is for the girls comin'from NYC - # l'm feelin'you like you s family
- # This is for the girls comin'from NYC - # I'm feelin'you like you's family
- NYC devrait avoir honte.
- Puts the big apple to shame.
On a NYC, bien sûr!
We got N-Y-C, obviously.
Non mais.. E = Mc2...
It's like going to the US with an I LOVE NYC t-shirt.
Je pensais que tu serais arrivée à NYC, à cette heure-ci.
I thought you'd be in New York by now.
Une fois qu'Amanda sera de retour à NYC, quand t'auras plus de temps.
After Amanda goes back to New York, when you have more time.
J'ai aidé à sauver NYC!
I helped save New York city!
On est à New York.
This is NYC.
Obtenir un appartement à New York!
Get Apartment in NYC! 3.
"Vous aviez hâte de partir, de venir à New York."
"I bet you couldn't wait to get out, get anywhere, get all the way to the NYC"
Peut-être qu'on se croisera à New York.
Maybe I'll run into you on the streets of NYC.
Une victime de plus au palmarès de NY!
Now you can chalk another victim up to NYC.
Henry Grubstick is enjoying a Creamsicle Float dans City Park pour sa dernière nuit à NYC!
Henry Grubstick is enjoying a Creamsicle Float in City Park on his last night in NYC!
NYC opportunité, ils financent les parents dans des cas comme ça.
Opportunity nyc, they subsidize parents for these exact circumstances.
M'aiderais-tu comme NYC opportunité aide les autres?
Would you help me the way?
C'est comme NYC opportunité.
It's like opportunity nyc.
Une de mes amis est photographe professionnelle à NYC.
A friend of mine from back home is a professional photographer in new york.
Je suis même allée à New York pour lui dire au revoir.
I went to NYC to say goodbye.
Avez-vous la marque Croquant NYC.
Can you tell me if you carry crisp nyc- -
n'existent pas à NYC.
Can't happen in New York.
- Arrête ça Davis, il y a des arbres à NYC aussi!
Come on, Davis. They've got trees in New York.
Je suis Randall Williams, procureur adjoint, NYC.
My name is Randall Williams, assistant DA, county of New York.
Vous avez tué un policier de New York.
You shot a NYC police officer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]