Translate.vc / французский → английский / Poppy
Poppy перевод на английский
1,153 параллельный перевод
Mais surtout, Richard et Poppy ont adoré la pièce.
But, more important, Richard and Poppy here loved the play.
Où as-tu eu ces feuilles?
Where did you get these poppy leaves?
Sa a parlé du pavot à Ricky.
Sa told Ricky about the poppy
Ricky est au courant pour le pavot?
! Ricky knows about the poppy!
C'est en faisant sécher cette plante que l'on obtient l'opium... qui détruit tellement de vies!
You make opium from the poppy juice and ruined so many lives
Il faut encore que je montre l'opium à tout le monde.
I have to show everyone the poppy seed
Si. Le stock d'opium... a entièrement brûlé.
The poppy field was on fired...
Il était à vous ce stock d'opium?
- Ricky, do you want to die? You own the poppy field?
Pas un de nous n'a un champ de pavot.
Not one of us in here owns a poppy field.
Poppy!
Poppy!
- Poppy, on change les sardines.
- We're changing the sardines.
- On ne t'en veut pas.
- We're not angry at you, Poppy.
Bien compris, Poppy?
You got that, Poppy? - Well... Right.
Et Poppy...
And Poppy?
- Et Dieu dit : "Poppy!"
- And God said, "Poppy!"
- Tant que j'y suis pour rien.
And there was Poppy.
Tu sais, une fois dans tes narines, tu ne l'oublies plus jamais.
I tell you, Poppy, once you get it in your nostrils, you never forget it.
Tu n'as pas eu ce boulot si délicat par piston?
Poppy, how did you get a job like this that requires tact? - You're not somebody's girlfriend?
Je comprends pas pourquoi l'émir ressemble à Philip.
I don't understand why the sheikh looks like Philip. Poppy!
Poppy. Apporte le manuscrit.
Bring the book!
- J'ai cru qu'il allait... Vous voyez.
I thought it was going to be Poppy.
- Poppy!
- Poppy?
Que Poppy ne voit pas ces fleurs.
- Don't let Poppy see those flowers!
Si tu remplaces Garry, Poppy ne pourra pas remplacer Dotty et...
If you have to go on for Garry, Poppy can't go on for Dotty.
L'annonce!
Hold these. - Poppy's done them.
- Poppy l'a faite.
- Did she give them two minutes?
- Poppy sera ravie de jouer ton rôle.
I'm sure Poppy would love to do it.
- Tu as offert ça à Poppy?
- You bought these flowers for Poppy?
Des fleurs pour Poppy!
You two can have Freddy's old brain.
- Bon sang. - Ne pleure pas, Poppy.
- Don't cry, hon.
Laissez faire Squire, Squire, Hackham et Poppy...
Leave everything to Squire, Squire, Hackham and Poppy.
Poppy est merveilleuse et le bébé sera merveilleux comme nous tous.
Poppy's wonderful, the baby's going to be wonderful. We're all wonderful.
Avec des graines de pavot?
With poppy seeds?
Papa, que fais-tu ici?
- Poppy, what are you doing here?
Mes champs de pavot sont minuscules.
My poppy fields are tiny.
- Qui connaît les fumeries de pavot. D'opium.
For knowing your way around the poppy houses, opium.
From Me To You, She Loves You
Poppy stuff the early stuff - From Me to You, She Loves You
Des céréales... deux petits pains au pavot, du fromage... et de l'épaule de mouton.
Some granola a couple of poppy seed bagels, some cheese a nice lamb chop.
C'est un chien adorable. - Poppy.
That's a lovely dog.
Beau chien.
- Poppy. Lovely dog.
Les champs de pavot, leur grand projet pour l'atmosphère...
I know about the poppy field in the Arctic. Their whole master plan about the air and the- -
Le rouge du coquelicot.
The red of a poppy.
Et maintenant ressemble à un insecte butinant sur un coquelicot.
Started off a great warrior, ended as an insect sucking on a poppy flower.
Des têtes de loup, des cornes... des pépins de pommes... des boutons de pavot.
Wolf faces, horns... apple seeds... poppy buds.
Ta gueule, Poppy.
Shut up, Poppy.
- Selsdon!
- Poppy!
- Merci.
Poppy!
Poppy?
- No.
- Que Poppy ne les voit pas.
- Don't let Poppy see.
Ca vient du pavot ou des céréales.
I bet it was the poppy seeds or the granola.
- Poppy.
- Poppy.