Translate.vc / французский → английский / Puedo
Puedo перевод на английский
48 параллельный перевод
- ¿ Donde puedo comprar cigarillos?
- ¿ Donde puedo comprar cigarillos?
OK.
Okay. Okay. Ya no puedo!
Je n'en peux plus.
Ya no puedo más.
Yo soy malo Y no puedo negar
Yo soy malo Y no puedo negar
Que puedo hacer?
Quepuedo hacer?
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
No longer afraid
Y no puedo yo vivir
To measure up
Porque acaba, porque acaba No puedo vivir, no puedo vivir, morire sin tu amor
All the style in your attitude that's society
Te lo pido que vuelvas, vuelve no puedo vivir No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor Y no puedo yo vivir
Since the world and underworld are one in the same arms above and arms below one behind another through the mud we'll march again without respect for faith or law
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor Contigo vivir
It crushes all under it and it will turn on
No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
Such is the march Man is but an animal calling itself civilized
Contigo vivir No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor Contigo vivir
For everything is parades and society there's a species in danger of extinction
- Te amo... y no puedo vivir sin ti... y no puedo vivir sin ti.
- Te amo... y no puedo vivir sin ti... y no puedo vivir sin ti.
Te amo y no puedo vivitar sin ti.
Te amo y no puedo vivitar sin ti.
Monsieur, quoi que ce soit, ça n'en vaut pas la peine!
– Es de mi esposa, no puedo! Sir, whatever it is, it's not worth it!
- Je peux le porter, c'est bon.
– Yo lo puedo aguantar, esta bien.
Tu veux qu'on demande à un officier de le ramener à la voiture?
Puedo mandar un oficial para que te traigan el coche?
Non, je ne peux pas...
No, no puedo.
No puedo vivir aquí.
No puedo vivir aquà .
- Me puedo ir, por favor?
¿ Me puedo ir, por favor?
Je ne peux être dans le même état avec pendant que tu fais ça?
¿ No puedo estar en el mismo estado que tú cuando haces eso?
J'aimerais, mais je ne peux pas.
Me encantaría, pero no puedo.
Comment je peux obtenir un San Cristobal?
Como puedo llegar a Santa Cristobal?
Yo los puedo ayudar... ( Oui, oui. je peux t'aider )
Yo los puedo ayudar...
Heu, je... Comment vais-je pouvoir travailler sans mes mains? Nous avons les mains.
Uh, I... ÿComo puedo trabajar sin mis manos?
No puedo! Je veux pas!
I can't!
No puedo creerlo!
I can't believe this! Let my mother go!
Como puedo saber que no me estas mintiendo? - On doit se battre.
How do I know you're not lying to me?
Homme à l'interphone, en espagnol : Je peux vous aider?
Man : ¿ puedo ayudarle?
Comment puis-je vous aider?
Cómo puedo ayudarlo?
Puedo?
Puedo?
- Je peux vous donner un câlin?
- Le puedo dar un abrazo?
Mon fils voulait voir ceci, mais je ne peux pas le trainer à mon show.
Mi hijo queria ver esto, pero no puedo arrastrarla a mi show.
♪ Suits 5x04 ♪ "No Puedo Harcelo" Diffusé le 15 Juillet 2015.
♪ Suits 5x04 ♪ No Puedo Hacerlo Original Air Date on July 15, 2015
Et je veux me baigner nu avec Sofia Vergara, mais no puedo hacerlo. ( je ne peux pas le faire )
And I want to skinny dip with Sofia Vergara, but no puedo hacerlo.
Puedo acompanarte a casa?
Puedo acompanarte a casa?
Il me répond : "Non, je ne peux pas."
He's like, "No, no puedo." So...
Comment puis-je vous aider? Bonjour.
Lago Eden. ¿ Cómo puedo ayudarle?
Votre Excellence, puedo presentar notre Servante, Defred.
Deputy Ambassador Castillo, puedo presentar our Handmaid, Offred.
Votre Excellence, puedo presentar notre Servante, Defred.
Deputy Ambassador, Castillo, puedo presentar our Handmaid, Offred.
Le pâté et l'agneau.
Solamente puedo ver los números cuando los tengo delante. - The pâte and the lamb.
Y no puedo yo vivir No puedo vivir, no puedo vivir morire sin tu amor
The knaves and sharks are too arms above and arms below
Qu'est-ce qu'il a dit?
Espérate para ver qué puedo hacer. What did he say?
"Puedo entrar".
Dont be stupid!
C'est parti... c'est parti. Puedo matar una puta.
Just like the rest of you, I can kill a bitch.
- Ella no esta lista para luchar otra vez! No puedo pelear. Je ne peux pas...
I can't fight.
Je peux retourner dans ma chambre, au calme.
No tengo que hablar contigo. Me puedo ir a mi quarto. Mmhmm.
Cela devrait me suffire.
Más luego, no puedo desear.