Translate.vc / французский → английский / Puerta
Puerta перевод на английский
56 параллельный перевод
Portez-leur celle que vous avez. Vous ne pouvez sortir que par la Puerta Vieja? Nous serions sous le feu ennemi pendant 400 mètres.
Franco's reinforcements can only come through Saragossa.
Camarades, c'est clair : d'abord, il faut passer par la Puerta Vieja. lmpossible de sortir ailleurs.
But how can we if we're outnumbered eight to one?
Lopez et Marin avec les blessés, nous, à la Puerta! Un canon!
We need trusty comrades.
Il faut sortir par la Puerta. Il faut une voiture.
More out of town.
d'abord, il faut passer par la Puerta Vieja.
I'll announce it at tomorrow's meeting.
Il faut sortir par la Puerta.
Only two?
- La Puerta del Sol!
Puerta del Sol!
Oh, bienvenue à Puerta Villa.
Oh, welcome, welcome to Puerta villa.
En arrivant à Puerta Villa, les visiteurs arrivent tous ici.
There's only one place where everyone is brought when they come to Puerta villa.
La mère de Rollo dit que Puerta Villa est magnifique.
rollo's mother said that Puerto villa is perfectly beautiful.
Vous avez 5 minutes pour avoir franchi a jamais la Puerta del Sol!
You have 5 minutes to leave forever, through the Puerta del Sol.
A la Puerta del Sol!
To the Puerta del Sol!
- Comme tout le monde, par la porte.
- Como todos, por la puerta.
- Ma porte?
- ¿ Mi puerta?
- Pas ta porte, par la porte de Lolo.
- No por la tuya ; por la puerta de Lolo.
Vous n'allez pas utilser cette porte, si?
¿ No vas a usar esa puerta, no?
Le nouveau nom de la porte est la puerta.
And we'll label the door, "la puerta."
- La puerta.
- La puerta.
- La porte! La porte!
La puerta, la puerta!
Tu te plains tout le temps.
Puerta, la puerta. You're always nagging.
alors, Iui, en silence, au milieu de Ia place, avec l'horloge au fond, iI était 7 heures et demie, iI m'a tendu Ia bague.
And then silently, in the Puerta del Sol... with the clock tower behind him showing 7 : 30, he gives me the ring.
Ouvrez la porte, ouvrez!
Por favor! Abran la puerta! Abran la puerta, por Dios!
Tu te rappelles si t'as fermé la porte du garage ce matin?
Recuerda si yo cierra la puerta de la garaje esta manana?
2 fois par mois je devais aller à la Direction Générale de la Sécurité... à la Puerta del Sol.
Every 15 days I had to go to Security Headquarters... on the Puerta del Sol.
A otra puerta!
A otra puerta!
Ibiza, Puerta Vallarta, Tulsa,
Ibiza, puerta vallarta, six flags over fucking tulsa,
Qui est-ce que tu traites de loser?
Who you calling a... Abre la puerta.
Chérie, la puerta.
- Yeah, honey, the puerta, the... - What's the puerta?
Alguien abrió la puerta al garaje.
Alguien abrió la puerta al garaje.
La porte juste en face de ma voiture.
La puerta détrás del carro.
- Franco, dis-lui de s'écarter. - ¡ Muévete de la puerta!
De la puerta.
A 50 Km au sud de Juarez, il y a un prison abandonée nommé "Puerta Cobre"
50 kilometers south of Juarez is abandoned prison named Puerta Cobre.
Quai de la Rapée, j'ai le spectacle.
"Puerta del Sol", for the show.
Ma, quelqu'un est à la porte.
Ma, alguien esta a la puerta.
i Abred la puerta! ( Ouvrez la porte! )
iAbre la puerta!
18 h. Puerta del Sol.
Puerta del Sol.
Emmène-moi à la Puerta del Sol.
You gotta take me to Puerta del Sol.
Emmène-moi Puerta del Sol.
What happened? You gotta take me to Puerta del Sol.
À la Puerta del Sol.
To Puerta del Sol.
Prochain arrêt, Puerta del Sol.
Next stop, Puerta del Sol.
Cuando note que la puerta del ba estaba abierta.
[Gasps ] [ Speaking Spanish ] Cuando note que la Puerta del ba estaba abierta. [ Speaks Spanish]
Ouvre la porte!
What happened? Abre la puerta.
25 000 anneaux en or ont été volés dans une boutique du centre de Madrid.
25 000 gold rings were stolen by armed bandits from pawnshop Puerta del Sol.
Ouvre cette porte immédiatement!
Abre esta puerta ahora!
¡ Abre la puerta!
¡ Abre la puerta!
La porte.
Puerta.
la porte
Puerta.
Allez chercher quelque chose pour forcer cette porte, dépêchez-vous!
Busquen algo para derrimbar la puerta, apúrense!
Ceux de la ville viendront armés pour vous aider. A la Puerta!
There aren't enough of us.
Je leur ai appris à l'utiliser mais ils manquent d'expérience. Portez-leur celle que vous avez. Vous ne pouvez sortir que par la Puerta Vieja?
He knows where Franco's secret airfield is.
Lopez et Marin avec les blessés, nous, à la Puerta!
And if they attack...