Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Ravi

Ravi перевод на английский

16,004 параллельный перевод
Ravi d'être venu bosser aujourd'hui.
- I am so glad I came to work today.
J'en suis ravi.
I'm glad.
Ravi de vous avoir rencontré.
So, uh, it was nice meeting you.
Ravi d'aider.
Happy to help.
Non, je dis juste que je serais ravi de m'occuper de tes affaires ici. si tu préfères repartir a Londres.
No, I'm just saying I'm happy to look after your interests here if you'd prefer to go back home to London.
Je suis ravi d'être ici et de discuter avec...
I am so thrilled to be here, talking with, uh...
Ravi de t'avoir vue.
Good to see you.
Ravi que tu m'aies invité.
I'm so happy you asked me to come see you.
Voiello sera ravi de rencontrer la presse.
Voiello will be happy to face the press.
Ravi de faire votre connaissance, M. Pie XIV.
Pleasure to make your acquaintance, Mr. Pius XIV.
De plus, en tant que vicaire du Christ, je serais ravi d'aider Dieu à éradiquer ces 41 %.
And what's more : I, as the vicar of Christ, will be happy to help God eradicating that 41 %.
Ravi que nous puissions enfin dire des choses sensées.
I'm glad we're finally beginning to talk sense.
Vous m'en voyez ravi.
I'm glad.
Je suis ravi de le faire.
I'm happy to change him.
Ravi de t'avoir rencontrée!
- It's all right. - Bye. So nice to meet you.
Ravi de te voir.
Nice to see you.
- Je serai ravi de m'approcher.
- I'll be happy to come closer.
Pas pratique, mais classe. Ravi que tu penses-ça.
Uncomfortable, but fresh.
Je suis ravi de dire que mes contacts à Santa Monica viennent de confirmer que votre fils, Charlie, est en vie.
I'm very happy to relay that my contacts in Santa Monica have just confirmed your son, Charlie, is alive.
J'ai été ravi de vous voir.
- Great to see you, thank you. - It was lovely.
Je vous en prie, je suis absolument ravi que Jake ait un nouvel ami.
No, no, no, please, I can't tell you how happy I am that Jake has a new friend.
Vous serez ravi d'apprendre que nous avons grand besoin d'un humain serviable.
You will be pleased to learn that we have a great need for a helpful human confederate.
Ravi de l'entendre, M. Eichhorst.
That's very good to hear, Mr. Eichhorst.
Ravi de savoir que certaines choses ne changent jamais.
Nice to know that some things never change.
Je suis ravi de te voir, beau-frère.
It's good to meet you here, my brother-in-law.
- Oui. Je suis ravi de vous parler.
Hi, priest, I'm very pleased to talk to you.
Je suis ravi de l'entendre car j'avais une toute autre idée.
I'm glad to hear this because I had a completely different idea,
Madame, je m'appelle Bart, et je suis ravi de votre présence.
Ma'am, my name is Bart, and I just want to say how delighted I am that you're here.
Je suis infiniment ravi d'avoir cette femme dans ma vie et j'espère qu'elle y restera.
Well, I'm awfully glad I have this woman in my life, and I hope she's here to stay.
Je peux te dire que j'en suis ravi.
I can't tell you how glad I am to hear that.
Je suis ravi que des types comme lui protègent le quartier.
I'm glad people like him are looking out for Hell's Kitchen.
Le président en sera ravi.
I'm sure the president will be pleased.
Croyez-moi, je serais ravi de collaborer avec votre bureau.
Trust me, there's nothing I'd rather do more than cooperate with your office.
Ravi d'entendre ça, car j'ai quelque chose pour toi.
I'm glad you feel that way,'cause I got something for ya.
Mlle Natchios, ravi de vous avoir parmi nous ce soir.
Ms. Natchios, delighted to have you here with us this evening.
Ravi de pouvoir vous rencontrer.
- I'm glad we have this chance to meet.
Je suis ravi que vous écriviez cet article sur Frank.
I'm glad you're writing this article about Frank.
En attendant, ravi que vous acceptiez la protection de la police.
Until then, I'm just glad you agreed to accept police protection.
- je suis ravi de rendre service.
I'm happy to oblige.
Je suis tellement ravi d'entendre que les conseils de Lucifer concernent la responsabilité personnelle.
Oh, I am so glad to hear advice from Lucifer is on the personal responsibility lesson plan.
J'en serais ravi!
Great. That'd be great.
Sherry, je suis ravi que vous puissiez passer.
Sherry, glad you could pop in.
Je suis ravi d'être à Seattle.
It's great to be in Seattle.
Ravi de vous revoir.
It is so good to see you again.
- Je suis ravi.
Nice to meet you.
eh bien, je suis ravi que tu ai décidé de me laisser te rejoindre à bord, Callie.
Well, I'm just thrilled you decided to let me come onboard, Callie.
Quentin, je suis ravi.
Oh, Quentin, I am pleased!
Je suis toujours ravi de te voir, mais je suis occupé.
I'm always happy to see you, but, uh, I'm kind of in the middle of something here.
Ravi que tu te sois épanchée.
Well, I'm glad you got that out of your system.
Ravi de l'entendre.
I get it.
Ravi de vous rencontrer.
It's a pleasure to meet you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]