Translate.vc / французский → английский / Roy
Roy перевод на английский
6,210 параллельный перевод
Roy Castle, que son âme repose en paix.
Roy Castle, God rest his soul.
Qui est-ce, Roy?
Who is he, Roy?
Roy s'est a priori forgé une sorte de connexion avec lui.
Roy has obviously forged some sort of connection to him.
Je te ressemblais beaucoup Roy.
I used to be a lot like you, Roy.
Roy m'a dit que vous pensiez fusionner avec Piggly Wiggly.
Roy tells me that you're thinking of merging with Piggly Wiggly.
Comment ça va, Roy?
How have you been, Roy?
Comment vas-tu, Roy?
How have you been, Roy?
Oui, M. Roy Phillips, s'il vous plaît.
Yes, mr. Roy phillips, please.
Il s'appelle Roy.
His name is roy.
Roy,
Roy...
Uh, Roy Kessler.
Uh, Roy Kessler's.
mais Roy est quelqu'un de bien laisse moi deviner, un mec bien, qui paye des margaritas le vendredi.
But Roy is a great guy. Let me guess, great guy that buys margaritas on Fridays?
Roy Kessler a réservé un vol au départ de Burbank. Mais vous feriez bien de vous dépêcher, il a demandé un taxi pour aller le chercher dans 20 min.
Roy Kessler has a flight booked out of Burbank, but you better hurry- - he's hired a car service to pick him up in 20 minutes.
Bon, Roy, voyons voir, qu'est-ce que vous avez là dedans.
Okay, Roy, let's see what you got in here.
Je ressemble à Siegfried et Roy et je l'ai fait. - C'était notre devoir.
Yeah, and I look like Siegfried and Roy, and I still did it.
Melody est mariée à un gars nommé Roy Davis.
Melody is married to a guy named Roy Davis.
Roy, dans quelle branche travaillez-vous?
Roy, what, uh, what line of work you in?
Je suis désolé pour votre femme, Roy.
I'm sorry about your wife, Roy.
Votre petit ami Roy a été arrêté la nuit dernière.
Your boyfriend Roy was arrested last night.
Roy...
Roy...
Je pense que c'est en grande partie grâce à Roy.
I think a lot of that has to do with Roy.
Je ne vais pas te frapper, Roy.
I'm not going to hit you, Roy.
- Ce n'est pas ça.
- Roy, it's not that.
Roy.
Roy.
- Roy
- Roy.
- Roy, arrête.
- Roy, don't.
- Roy, non.
- Roy, no.
- Roy.
- Roy.
Roy, on doit partir.
Roy, we need to go.
- Roy?
- Roy?
Roy peut aider.
Roy can help you.
Et maman apprécie Roy mais quelque chose me dit qu'elle retirerait son invitation à tailler les arbres. si elle découvre qu'il traînait avec la Capuche.
And mom actually likes Roy, but something tells me she'd revoke his tree trimming invitation if she found out he was messing around with the Hood.
Roy s'est fait tiré dessus.
Roy's been shot.
Roy, mon chauffeur, M. Diggle, il a un entraînement médical de son temps passé dans l'armée.
Roy, my driver, Mr. Diggle, he has medical training from his time in the army.
En tirant sur Roy?
By shooting Roy?
Non, mon frère Roy.
No, brother Roy.
Allez, Roy! Allez, résiste!
Come on, Roy!
Roy!
Roy?
On a injecté le sérum à Roy.
Roy was injected with the serum.
Merci, Roy.
Thanks, Roy.
Referme la tienne, Roy.
Up yours, Roy.
Roy et Becky Danary sont morts en 1985, laissant derrière eux un fils nommé William Danary, mais il n'y a aucune trace de ce qu'il lui est arrivé.
Roy and Becky Danary, they died in 1985, leaving behind a son named William Danary, but there's no record of what happened to him.
Il s'appelle Roy Harper.
His name is Roy Harper.
Le conseil donné par Roy se révéla judicieux.
As it turns out, Roy's advice was sound.
Thea fut charmée par le courage de Roy...
Thea was charmed by Roy's bravery...
Roy Harper?
Roy Harper? Yeah?
Un justicier malade appelé le sauveur voulait faire de Roy un exemple.
A deranged vigilante called the Savior looked to make an example of Roy.
- Roy.
- Uh, Roy.
Roy trouva un nouveau but à sa vie.
Roy reconsidered his life's purpose.
Thea partit à la recherche de Roy Harper...
Thea tracked down Roy Harper...
Roy, stop!
Roy, stop!