Translate.vc / французский → английский / Rèves
Rèves перевод на английский
23 параллельный перевод
- Maude, fais de beaux rèves.
- Maude, sweet dreams.
Elvira pense que je pourrais leur faire peur en les questionnant sur leurs rèves.
Elvira thinks I may frighten them by asking about their dreams.
Ce visage reste collé à ma mémoire jusque dans mes rèves
I see this face everywhere And even in my dreams
Ne me dis pas que tu as parlé dans tes rèves avec le dieu Thor?
In that case, it must be threatened by the great god Thor himself!
Quand tu ne crois plus en tes héros d'enfance et tes rèves sont rangés sur l'étagère tu es à l'age incrédule et tu doute de toi même
When you set aside your childhood heroes And your dreams are lost upon a shelf You're at the age of not believing
Je vais réaliser tous vos rèves.
Gonna make all your dreams come true, baby.
Tu connaîtras les pensées et les rèves de chacun.
Each man's thoughts and dreams are yours to know.
Très bien maintenant, mesdames, quand je dis "stop"... vous allez vous trouver face à l'homme de vos rèves.
Okay now, ladies, when I say " "stop" "... you're gonna find the man of your dreams.
Tu en auras peut-ètre dans tes rèves.
Maybe you'll hear one in your dreams.
Je n'arrête pas de voir le vaisseau présidentiel exploser encore et encore dans mes rèves.
I just keep seeing Earthforce One blowing up over and over again in my dreams.
Et pour vos rèves?
What about the dreams?
- Et pour mes rèves?
- Dreams?
Non, mais à mon avis vos rèves peuvent nous aider à savoir qui l'a fait.
I think something in your dreams might be able to tell us what did.
- Dans mes rèves.
- Only in my dreams.
A cause de ton plan, je suis coincé sur le bateau de tes rèves.
Because of the plan, I'm trapped on this dreamboat of yours.
A Duddits, notre attrapeur de rèves.
Here's to Duddits, our dreamcatcher.
Je te vois dans mes rèves. Tu vis dans mon coeur.
"Appear in my dreams, live in my heart..."
Fais de beaux rèves.
Dream about something nice
Fait de beaux rèves, bébé.
Sweet dreams, baby.
... et un jour, si mes rèves deviennent réalité,
... and someday, if my dreams come true,
"Tous mes rèves sont pour toi"
"All I dream about is you."
J'espère que nos rèves voyageront avec toi.
I hope some dreams travel with you.
Dans tes rèves.
[snickers] In your dreams.