Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Screen

Screen перевод на английский

6,937 параллельный перевод
Les protestants ont le courage de prendre position pour leurs croyances, ils ne se cachent pas derrière un écran d'ordinateur.
Protestors have the courage to stand out in front for what they believe in, not hide behind a computer screen.
OK. J'ai soumis à tous les tests de drogue l'échantillon de sang que vous m'avez envoyé.
I ran a full drug screen on the sample of heart blood you sent.
On va mettre un paravent.
We'll put up a screen.
Les détails du véhicule vont apparaître sous peu à l'écran.
'Details of the vehicle will appear on the screen shortly.'
L'écran ne s'est même pas allumé.
The screen didn't even turn on.
- Il n'y a pas d'écran.
- There is no screen.
J'ai besoin d'un écran LCD pour mon ordinateur et Kazoku a la meilleure technologie.
I need a new LCD screen for my computer and Kazoku has the best technology.
En quoi les écrans Kazoku représentent-ils la lune?
How is Kazoku's screen the moon?
Je vois que tu leur a annoncé les bonnes nouvelles pour les écrans LCD.
Hey, I see you told them the good news about the LCD screen.
Rapproches-toi de l'écran.
Come closer to the screen.
- L'écran d'accueil de Mac.
- The Mac welcome screen.
Et sans l'adipocire, je ne peux pas faire d'analyse toxico.
And without the adipocere, I can't do a proper tox screen.
Mais si une toxine a été injectée à Cooper pourquoi cela n'est pas apparu dans les analyses toxico?
But if a toxin was injected into Cooper, why didn't it show up on the tox screen?
Mais si on peut tomber malade juste en regardant une étrangère sur un écran...
But if you can get sick just by watching some stranger on a screen...
Mais on sait que ce n'est pas le cas, puisque le rapport du légiste a montré que les analyses toxicologiques étaient négatives.
But we know she didn't, because the M.E. report says the tox screen was negative.
Vous connaissez peut-être mon pseudo, abracadunphy17.
You may recognize my - - my screen name, abracadunphy17.
Tu sais, un flipper, une télé à écran plat, un tour de potier.
You know, a pinball machine, flat-screen TV, potter's wheel.
Cette télé, sans blague, fait 3D.
This TV screen, no joke, plays 3-d movies.
Son pseudo est Judy.
Her screen name is Judy.
Tout ce qu'on a, c'est un pseudo.
All I have is a screen name.
Mais ça va demander un écran de fumée et un gros camion.
But it's going to require a smoke screen and a big-ass truck.
Si nous pouvons obtenir un visuel sur l'écran de l'ordinateur ou sur les doigts de Peter sur le clavier, peut-être que nous pourrions comprendre d'où venait l'argent..
If we can get a look at the computer screen or Peter's fingers on the keyboard, maybe we can figure out where that money came from.
- Nous ne pouvons pas voir l'écran.
- We can't see the screen.
fais moi une capture d'écran isole la bouteille oui, monsieur
Get me a screen grab. Isolate that bottle. Yes, sir.
Ce partenaire a comme nom d'utilisateur
This partner goes by the screen name
Et il reste très peu de chairs, mais ça devrait suffire pour un examen toxicologique.
And there's very little tissue remaining, but there should be enough for a tox screen.
Je vais vérifier l'ADN sur ces tissus et faire un bilan toxicologique.
I'm gonna run this tissue for DNA and run a tox screen.
le bilan toxico de Cam est négatif en ce qui concerne la drogue, même les beta bloquants.
Cam's tox screen came back negative for all drugs, even the beta blockers.
Ils vont analyser tout le monde, Ils ne plaisantent pas.
They're gonna screen everybody and it's gonna be thorough.
Ils vont examiner tout le monde avec minutie.
They're gonna screen everybody and it's gonna be thorough.
C'est mon économiseur d'écran.
That's my screen saver.
Tu arrives à regarder l'écran aussi longtemps sans devenir bigleux?
You stare at the screen so long without going cross-eyed?
J'ai trouvé des captures d'écran de son ancien blog.
I found screen grabs of his old blog, right?
Elle regarde son écran d'ordinateur.
She's just staring at her computer screen.
C'est mon fond d'écran.
It's my screen saver.
Las Vegas se fiche que l'écran LCD intégré fasse du Giant un ordinateur de 7 kg totalement portable, totalement compatible et furieusement sexy.
It doesn't care that our integrated LCD screen makes the Giant a featherlight 15 pounds, that it's fully portable, fully compatible, and sexy as hell.
J'arrive pas à oublier l'écran tactile d'Hewlett Packard.
I can't get over HP's touch screen.
Cet écran LCD, où l'as-tu trouvé? sur une péniche taïwanaise?
That LCD screen, where did you find it, a Taiwanese barge?
La fille qui ressemble à Cameron jette le marteau de forgeron à travers l'écran et libère les esclaves bizarres.
The girl that looked like Cameron threw the sledgehammer through the screen and freed the weird slave people.
"Bien que l'écran LCD soit difficile à lire en pleine lumière."
Uh, "despite the LCD screen being hard to read in bright light."
Mon écran vient de devenir noir.
Yeah, my screen, uh, just went blank.
Ajoute un... Ajoute une tomodensitométrie de la tête et un test de drogue.
Add a... add a head C.T. and a tox screen.
Je cherchais juste un marteau. pour accrocher mon diplôme de scénariste d'Aberdeen.
I was just looking for a hammer to hang my degree in screen writing from Aberdeen.
C'est du fromage collé sur l'écran.
It's a little fleck of cream cheese on the screen.
Pourquoi ne l'as-tu pas envoyée pour un contraste sur les allergies?
Why didn't you screen her for any contrast allergies?
Je perds du temps de télé si je dis un gros mot.
I would lose screen time for saying that word.
je te donne du temps de télé en plus si tu dis
I'm gonna give you extra screen time if you say,
Regardez l'écran.
Oh. Look at the screen.
C'est d'habitude plus facile si tu regardes l'écran.
It's usually easier if you look at the screen.
À propos des bannières flash clignotant sur tous les écrans TV disant, "Hero de Guerre devenu meurtrier maintenant Fugitif"?
What about flashing banners running across every TV screen shouting, "War Hero Turned Murderer Now Fugitive"?
Ils représentaient quelques pixels sur l'écran, il a fait remonter sa suspicion, et l'armée a ordonné l'attaque.
It was just a few pixels on a screen, so he passed his assessment on and the Army ordered a strike.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]