Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Scum

Scum перевод на английский

2,746 параллельный перевод
Parce que tu sors du caniveau.
Because you are street scum, Pete.
Le grand ménage a eu lieu.
The scum went down.
Les violeurs sont l'écume de la terre.
Rapists are the scum of the earth.
Je prétends être ce nouvel homme, mais je suis toujours de la merde.
I pretend to be this new guy, but... I'm still pond scum.
Espèce d'ordure.
Look at you, you piece of scum.
- Ha! Ha! Écume!
Scum!
On est des misérables.
We're scum.
Je suis une ordure!
That's right. I'm scum!
Va te faire foutre, suceur!
Fuck off, scum!
S'ils sont coupables, ils auront ce qu'ils méritent.
If they're the scum you say, they'll get what they deserve.
Qu'est-ce que tu fais avec ces ordures?
Why are you with this scum?
Qu'est-ce que tu fais avec ces ordures? Va-t'en!
Why are you with this scum?
Madame Agrippina, je suis un preux chevalier, pas une canaille.
Madam Agrippina, I am a nobleman not scum!
Si c'est le petit salopard qui m'a mordu, je l'étripe.
If you are the scum that bit me, I'll kill him.
Je me fais appeler à 12h30, j'arrive ici en courant, puis c'est moi, le dégueulasse?
I come running. and I'm scum! You!
Vermine!
Scum!
Expliquez cela à la vermine espagnole.
Explain that to the scum of the Spanish, mate.
C'est une ordure en liberté.
He's a scum and still at large.
J'aurais pu tuer ce merdeux, mais non, je ne possède pas d'arme.
I coulda killed the little scum, but no, I don't own a gun.
Salauds!
You scum!
Tous les autres étaient nuls. Lui surtout.
All other men are scum, especially the asshole.
Pour moi, les mecs étaient nuls mais Kurt était à part.
Men are scum but Kurt is an exception.
On a des ordures en liberté, et on doit choper ces salopards!
These are scum, they're still at large and we need to nail these bastards!
Ordure!
Scum!
Toi, sale pédophile!
You pedophile scum!
En 1998, je représentais une adolescente, Tamyra Borden, qui poursuivait son salaud de père pour obtenir son émancipation.
So back in'98, I represented a teenager named Tamyra Borden, who was suing her piece-of-scum father for emancipation.
- Quel genre de salaud?
Scum like how?
Débarrasse-moi de cette merde.
Get rid of this scum.
Vire-nous cette merde.
Get rid of this scum.
Je n'aime pas ça. Négocier avec ces criminels.
I don't like it, dealing with that criminal scum.
Je ne parle pas à la vermine Séparatiste.
I don't talk to Separatist scum.
Sale Jedi!
Jedi scum!
Mon neveu, le fils de Jabba a été enlevé par ces saletés de Jedi de votre République!
My nephew Jabba's son has been kidnapped by your Republic Jedi scum.
Ai-je mentionné le fait qu'il est beaucoup trop vieux?
Absolute bottom-feeding scum of the earth have I mentioned, considerably older man?
Elle m'a tout dit, sale vermine de tueur en série.
She filled me in pretty good. You serial-killing scum of the earth.
Nettoyer la rue des déchets, c'est le plus facile.
Getting scum off the street, that's the easy part.
La journée, tu chasses la pourriture de l'univers.
By day you're chasing the scum of the universe.
C'est parce que vous défendez un rebut de vipère.
It's about you representing that scum-sucking lizard.
Que je mette de la vase dans la chaufferie?
You want me to put a log of pond scum on the fire?
Ramenez cette ordure à Palerme.
Take this scum back to Palermo.
Lève-toi, ordure!
Get up, you scum!
{ \ pos ( 192,220 ) } Ne sers pas la soupe à ce mange-merde, voyons.
Come on, Carol, I wouldn't put anything beneath that scum-sucker.
Je sais que tu penses que je suis le salaud qui a tout gâché. Ne parlons plus de ça.
I know that you're feeling i'm the scum-sucking cheater In your life, so...
J'espère qu'il vous trouvera, bénitier de merde!
I hope he finds you, you Bible-bashing scum!
C'est avec ce genre de type que tu traînes?
That's the kind of scum you hang out with?
Mais d'ici là, vous êtes tous, euh, des rebuts sans importance.
But until then, you're all, uh, worthless scum.
J'ai parlé à tous les putains d'enfoirés de proxénètes que je connais, toutes les putes défoncées.
I'm gone through every scum-sucking ball sack Of a pimp I know, Every whacked-out hooker.
- Écume.
Scum.
- T'es vraiment dégueulasse, Jean-Paul Cardin! Vraiment dégueulasse!
You're scum!
Ne touchez pas à Anjali, vermine!
Don't touch Anjali, you scum!
Espèce d'enculé!
You fuckin'scum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]