Translate.vc / французский → английский / Stern
Stern перевод на английский
1,372 параллельный перевод
Ici Howard Stern, et il fait 24 degrés. Vents de nord-ouest.
Hi, this is Howard Stern, and it's 75 degrees presently, winds out of the northwest.
Howard Stern avec vous chaque jour. Et voici un doublé qui ramone.
I'm Howard Stern with you each and every day, and I've got a great two for Tuesday.
Howard Stern, cadre sup!
Howard Stern, executive manager.
Ici Fred Norris. Voici maintenant le nouveau DJ, Howard Stern et son émission.
My name is Fred Norris, and, uh... stick around for the new guy Howard Stern
Howard Stern.
Hi, I'm Howard Stern.
Je suis Howard Stern, le mec du matin!
My name is Howard Stern. I'm the new morning man on CCC.
Ta présentatrice des news.
Hey, Patricia Fonfara, meet Howard Stern. Your newslady. Hi.
Je suis Howard Stern, pour l'émission du matin.
My name is Howard Stern, and welcome to the new morning show.
Puis-je parler à Alison Stern?
Can I speak to Alison Stern, please?
C'est le film d'Howard Stern.
Um, this if for the Howard Stern movie.
- Howard Stern?
Wait a minute.
- Oui, c'est son film.
You said Howard Stern? Yeah. This is his movie.
Lci Howard Stern.
This is Howard Stern.
C'est Howard Stern?
Hi, is this Howard Stern? This is Howard.
J'aime Pizza Shack!
They want to buy time on the Stern show.
Adoré ou haï, l'extravagant DJ Howard Stern a crevé l'audimat aujourd'hui, devenant No 1 à Washington.
Love him or hate him, unconventional disc jockey Howard Stern jumped to the top of the ratings today, making him number one in greater Washington.
"Avorty Stern".
Clumpy... Clumpy Stern.
Stern a été enlevé à Washington par une radio de New York.
Howard Stern was lured away from Washington by a New York City station.
Sauf s'il démissionne, ça nous coûtera 500000 dollars de dénoncer son contrat.
You know, unless he quits, it's gonna cost half a million dollars to buy Stern's contract out.
Je superviserai son émission.
Put me in charge of the Stern show.
Howard Stern.
Howard Stern. Hi.
- J'ai avec moi Howard Stern.
I have, uh, Howard Stern outside.
- Stern est devant mon bureau?
You have Howard Stern outside my fucking office?
Qu'est-ce qu'il fout là? Merde!
How did Howard Stern get outside my fucking office?
- Howard Stern, de WNBC.
It's Howard Stern, W N BC.
Tu sais qui tu es?
You know what you are, Stern?
Vous assistez à l'émission en direct d'Howard Stern...
Right now, you're getting a look at a live broadcast of The Howard Stern Show.
Simplement, coupe le micro de Stern, et sans délai, envoie un disque.
Immediately disconnect Stern's microphone, dump out of the delay, and go straight to a record.
Et les gens qui haïssent Stern?
All right, OK, fine. But what about the people who hate Stern?
Le contempteur moyen l'écoute deux heures et demie par jour.
The average Stern hater... listens for 21 / 2 hours a day.
C'est plus important que mon émission?
Mr. Stern, he's in a meeting. I'd like to know what meeting is more important than my show.
- Tu ne rentres pas... - Y a personne à ta conférence.
You're not bringing that in here, Stern.
- J'ai pas à te répondre.
I don't answer to you, Stern.
Vin a pris une pêche de Kenny!
Oh, goodness, what's going on? Vince just got hit by Kenny. God damn it, Stern!
C'est du sang!
See that? ! Blood, Stern!
Mesdames et Messieurs, Howard Stern!
Ladies and gentlemen, do me a favor. Please welcome Howard Stern.
Stern est passé de 2,9 à 5,6.
Stern... has gone... from a 2.9 to a 5.6.
STERN EST LE ROI, 27 JUILLET 1985
People of New York...
HOWARD STERN EST LE ROI DE NEW YORK
# She had the sexiest eyes # # Telling me no lies #
Je n'ai aucune rancune envers Stern.
# And I can't be the... # I bear no grudge against Howard Stern.
Vraiment, ce Howard Stern...
I'll tell you... Howard Stern, man.
Si Dieu existait, Howard Stern n'existerait pas!
There ain't no God while Howard Stern's walking the earth,
Parlez-moi d'Howard Stern!
How about that? Howard Stern, huh?
Je lui pisse à la raie jusqu'en enfer!
Howard Stern can kiss my ass in hell!
La proue s'enfonce et la poupe se redresse. Lentement, puis de plus en plus vite. A la fin, le navire a le cul en l'air.
So now, as the bow goes down, the stern rises up, slow at first... then faster and faster, until finally, she's got her whole ass sticking in the air.
Alors... elle se casse en deux jusqu'à la quille. La poupe retombe à plat.
She splits, right down to the keel... and the stern falls back level.
Et, en sombrant, la proue tire la poupe à la verticale et finit par se détacher.
Then as the bow sinks, it pulls the stern vertical and then finally detaches.
La poupe flotte quelques minutes, un peu comme un bouchon, et coule finalement vers 2h20 du matin, deux heures quarante minutes après le choc.
Now the stern section kind of bobs there like a cork for a couple of minutes... floods, and finally goes under about 2 : 20 a. m... two hours and 40 minutes after the collision.
Howard Stern.
Howard Stern.
" C'était des gosses!
" Stern, those are little kids.
Le fan moyen d'Howard Stern...
Mm-hmm. The average Howard Stern fan listens for... are you ready for this?