Sà перевод на английский
21 параллельный перевод
Si Zafari se fait reprendre, son lieu d'asile est sà " r...
If Zafari gets caught, his asylum will be assured.
Et ces étonnants os de l'oreille qui prennet forme sà l'extérieur de la tête. Les cellules qui leur donneront naissance sont situées ici - de minuscules sillons presque entièrement dissimulés par cette main
And I suppose the biggest concern Was Whether or not that Would be possible, how upsetting it Would be to her to hold her head completely still for the time required to do the filming.
Je suis un peu en délicatesse avec lui en ce moment, alors si tu arrive sà te taire à propos de drogue pendant la prochaine demie-heure...
- What? You'll make it worth my while? - Don't I always?
J'en suis sà " re.
I'm sure of it.
Je voulais pas le dénoncer sans être sà " re.
I didn't want to give him away without being sure.
Bien sà " r,... je ne t'ai rien dit.
Of course, I didn't tell you anything.
Dispersez-vosu et mettez-vos sà couvert.
Well, separate. Carefully, remember the orders, the rest goes for my.
Je ne suis pas encore prêt pour que quelqu'un sà ¢ che que je suis...
I'm not ready for everyone to know I'm...
Ouai, bien sà " r.
Yeah, sure does.
Et ce que cela signifie avant que tout le monde le sà ¢ che et commence à me juger.
And what it means before the whole world knows and starts to judge me.
Les autorités ne sont pas sà " r que ce soit un acte de paix ou d'un acte de guerre.
Authorities are not sure if it was an act of peace or an act of war.
Je ne suis pas si sà " r plus.
I'm not so sure anymore.
Etes-vous sà " r?
Are you sure?
Vous étes sà " r qu'il est pas un animal?
You sure he's not an animal?
Bien sà " r. Pourquoi?
Of course. Why?
Mais bien sà " r, Grace est en Italie, donc... cela doit être un dysfonctionnement.
But of course, Grace is in Italy, so... it must be a glitch.
àŠtes-vous sà " r que ce n'est pas vous qui avez déraillé?
Are you sure it's not you that's glitching?
Bien sà " r. Tu, euh... vous sortez d'ici.
Sure. You, uh... you get out of here.
Bien sà " r, tu prends la jolie fille.
Well, of course you take the pretty girl.
La machine s'en prend à nous et je ne suis pas sà " r qu'on puisse gérer ça seuls.
The Machine has turned on us, and I'm not sure we can handle it alone.
Vous devez y retourner, ce n'est pas sà " r.
You have to go back, it's not safe.