Translate.vc / французский → английский / Tortuga
Tortuga перевод на английский
47 параллельный перевод
Vous êtes là depuis 3 ou 4 mois.
You've been in Tortuga these three, four months.
Retournez aux femmes de l'île de la Tortue!
I advise you to go back to your ladies at Tortuga... who are thrilled by your bold, lawless ways.
A l'île de la Tortue, quand une femme gifle un homme, c'est qu'elle désire qu'il la prenne, la renverse et la couvre de baisers.
In Tortuga, when a woman slaps a man's face... it means she wants him to grab her... overpower her and smother her with kisses.
Je le vois comme si j'y étais!
I can see him as plain as the nose on your face, Sir Henry. - Tortuga!
Aussi à La Tortue.
- I say Tortuga. We are of a mind.
Trouvez-le à l'île de la Tortue et coulez-le!
Bottle him up in Tortuga Harbor. Sink him, my lads!
3 bateaux se rendent à La Tortue.
They're sailing for Tortuga tonight... three ships.
Leech doit quitter l'île et piller le Royal Treasurer à St Thomas.
Tell Leech to get out of Tortuga... and to wait for the Royal Treasurer off St. Thomas.
La Tortue!
Tortuga.
La Tortue, droit devant!
Tortuga dead ahead!
Va sur l'île te renseigner pour savoir pourquoi Leech est parti.
Get ashore and do some prowling through Tortuga. Find out what frightened Brother Leech off.
Quelqu'un à Port Royal a envoyé un sloop, le même qui a donné les indications sur les 2 bateaux pillés.
Someone from Port Royal sent a sloop racing to Tortuga. The same ship that brought them news of the... Prince Consort and the Royal Treasurer.
Ce sont nos accords à La Tortue.
That's what we all agreed to at Tortuga.
Je t'ai cherchée à la Tortue puis j'ai pensé que tu carénais ici.
I looked for you in Tortuga and through the Windward Passage. Then I guessed you were here to careen.
J'étais à la Tortue, il y a 8 jours. Ils s'y sont ravitaillés.
I was on the Tortuga a week since when she touched in there for meat and water.
Les mêmes pirates qui ont envahi l'Espagne, ceux venant de La Tortue.
The same crew of cutthroats that sailed the Spanish Main out of Tortuga.
Bien sûr. Viens.
Puede ser... filete de tortuga.
Réquisitionner un vaisseau, engager un équipage, et voler, piller, saccager à mort!
I intend to commandeer a ship, pick up a crew in Tortuga, rape, pillage and otherwise pilfer my black guts out.
Et moi, je pourrais te laisser te noyer. Mais, seul, je n'arriverais pas à Tortuga.
Me, for example, I can let you drown, but I can't bring this ship into Tortuga all by me onesies, savvy?
Tortuga?
Tortuga?
Bien triste est la vie de celui qui n'a jamais humé le doux et enivrant parfum de Tortuga, pas vrai?
It is a sad life that has never breathed deep the sweet, proliferous bouquet that is Tortuga. Savvy?
On ne sait rien de Jack avant qu'il débarque à Tortuga pour trouver le trésor de l'Isla de Muerta.
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.
T'as fait évader un homme, réquisitionné un vaisseau de la flotte, vogué avec des boucaniers au large de Tortuga, et t'es obsédé par le trésor.
Sprung a man from jail, commandeered a ship of the fleet, sailed with a buccaneer crew out of Tortuga... and you're completely obsessed with treasure.
Tortuga.
Tortuga.
Je crains... que Tortuga ne soit le dernier port libre.
I'm afraid, sir, Tortuga is the only free port left in these waters.
- On l'a vue sur Tortuga, qu'elle a quittée en compagnie du célèbre pirate Jack Sparrow... et autres repris de justice.
- Most recently seen on Tortuga, and then left in the company of a known pirate, Jack Sparrow, and other fugitives from justice.
L'esprit nous a dit de mouiller à Tortuga. Et nous y avons fait profit.
The spirit told us, "Pull in at Tortuga", and we made a nice bit of profit there.
J'ai fait Mayan Blue, Dos Ojos, Tortuga.
I dove Mayan Blue, Dos Ojos, Tortuga.
Bref, "Tortuga".
Anyway, "Tortuga."
Je m'appelle Tortuga, petit Blanc.
Hey, white boy. My name's Tortuga.
Tortuga signifie "tortue". Je suis comme ça.
Tortuga means "turtle." That's me.
Tortuga démarre toujours lentement, mais il arrive... le premier.
Tortuga may be slow out of the gate, but he always... Finishes first.
J'aime ta façon de parler, Tortuga.
I like the way you talk, Tortuga.
Mais maintenant, par les dieux de la mer et du ciel Faites cap sur Tortuga!
But now, by the gods of sea and sky make way for Tortuga!
En français, Tortuga.
English, Tortuga.
- Pourquoi avoir tiré, Tortuga?
Why'd you have to start shouting, Tortuga?
Adiós, Tortuga.
Adios, Tortuga.
Hola, Tortuga.
Hello, Tortuga.
La tortue du ciel.
Tortuga del cielo.
C'est un gâteau de Tortuga dans les Caraïbes.
This is a Caribbean tortuga cake.
J'ai fait un camp à Port Royal. Tortuga, Kingston.
I've made camp at Port Royal, Tortuga, Kingston.
On s'est arrêtés à Tortuga pour réparer le navire et avoir des nouvelles, et il y en avait plein.
We stopped off in Tortuga to refit and garner news, of which there was plenty.
Les bandes-annonces étaient ambigües, mais je pense qu'il y aura une tortue grincheuse.
The promos were ambiguous, but I think it's about a grumpy Tortuga.
Une quête mystique vers Tortuga
♪ A mystical quest To the Isle of Tortuga ♪
C'est le gueux des vagues, le bouffon de Tortuga
♪ He's the pauper of the surf The jester of Tortuga ♪
Les hommes vont faire escale.
The men are set on putting in at Tortuga.
A Tortuga.
Tortuga.