Translate.vc / французский → английский / Tuvok
Tuvok перевод на английский
946 параллельный перевод
- Tuvok, éteignez les phaseurs.
- Tuvok, shut down phasers.
Ravie de vous revoir, M. Tuvok.
It's good to have you back, Mr Tuvok.
M.Tuvok, pendant que Chakotay et moi chercherons Torres et Kim, réunissez le plus d'informations possibles sur cette station.
Mr Tuvok, while Chakotay and I are looking for Torres and Kim, you find out as much about this Array as you can.
C'est une promesse, Tuvok.
That's a promise, Tuvok.
M. Tuvok, allez accueillir notre invité en salle de téléportation 2.
Mr Tuvok, go to Transporter Room 2 and meet our guest.
Chakotay, Tuvok, me recevez-vous?
Chakotay, Tuvok, do you read?
- Neelix, aidez-moi avec Tuvok.
- Neelix, help me with Tuvok.
Tuvok et moi allons sur la station.
Tuvok and I are beaming to the Array.
Nous n'avons pas demandé à être impliqués, Tuvok.
We never asked to be involved, Tuvok.
- Parez les dispositifs au tricobalt. - A vos ordres.
- Tuvok, ready the tricobalt devices.
Les détecteurs ont repéré la navette du Cdt Chakotay et de M. Tuvok, mais ils ne répondent pas.
Commander Chakotay and Mr Tuvok's shuttlecraft is on sensors, but they're not responding to our hails.
M. Tuvok souffre d'une commotion sans gravité.
Mr Tuvok has concussion, but I can handle it.
M. Tuvok vous fournira les coordonnées.
Mr Tuvok will provide the coordinates.
Tuvok, venez avec moi.
Tuvok, you're with me.
Allez-y, M. Tuvok.
Proceed, Mr Tuvok.
Une décharge d'énergie non identifiée a frappé M. Tuvok et Kes.
Mr Tuvok and Kes were both hit by an unidentified energy discharge.
Tuvok n'a été que légèrement blessé, mais Kes est dans le coma.
Tuvok was not badly hurt, but Kes is in a coma.
Tuvok, B'Elanna, initiez le balayage à magnétons éclair.
Tuvok, B'Elanna, I want you to get started on that magneton flash scan.
- Pourquoi Tuvok mentirait-il?
- Why would Tuvok lie?
Pouvez-vous localiser la trace ionique du vaisseau ennemi?
Mr Tuvok, can you locate the ion trail of the alien ship that attacked you?
Vous mentez. ll n'y a pas de vaisseau ennemi et il n'y en a jamais eu.
You're lying, Tuvok. There is no alien ship and there never was.
Non, M. Tuvok.
No, sir.
Comment l'intrus peut-il être dans Tuvok et à l'ingénierie?
If the alien's in Tuvok, how could it be down in engineering?
Tuvok nous conduit vers la nébuleuse, mais une autre présence essaie de nous retenir.
The alien in Tuvok wants us in that nebula, but another presence is trying to keep us out.
Tuvok a activé les propulseurs d'urgence.
Tuvok's engaged emergency thrusters.
Cette trajectoire pourrait nous mener au coeur de la nébuleuse.
Tuvok's course was complicated. We're going into the nebula.
Reconstituez les données de navigation de Tuvok.
Reconstruct Tuvok's navigational logs.
Tuvok a effacé les données de navigation.
Tuvok deleted the navigational logs.
- Désolé de vous avoir frappé, Tuvok.
- Sorry to knock you around, Tuvok.
- Vous êtes en retard.
You're late. My lesson with Lieutenant Tuvok went a little long today. Sorry.
Tuvok m'a aidée à me concentrer. Nous avons travaillé sur mes dons télépathiques et mon état hypergogique.
Tuvok helped me with a sensory focus exercise, we worked on my precognitive skills, and I learned how to self-induce a hypergogic mental state.
Appelez-les, M. Tuvok.
Hail them, Mr. Tuvok.
Sans vouloir vexer M. Tuvok, mais je connais mieux l'esprit ocampa.
No offense to Mr. Tuvok, but I am more familiar with the Ocampa mind.
Comment arrêter le feu? Tuvok?
How do I stop the fire?
Tuvok, dites - moi comment faire!
Tuvok... Tuvok, can you tell me what to do?
Tuvok!
! Tuvok!
- Tuvok, je suis...
Tuvok, I'm sor...
Merci, Tuvok.
Thanks, Tuvok.
- J'ai tué ces plantes. Comme j'ai failli tuer Tuvok, mais je ne veux faire de mal à personne.
I killed those plants... just like I almost killed Tuvok.
Tuvok à passerelle.
Tuvok to Bridge. Go ahead.
Tuvok?
Tuvok?
Tuvok, éteignez le champ de force.
Tuvok, release the force field.
- M. Tuvok, levez les boucliers.
Mr. Tuvok, raise shields.
M. Tuvok, je me demandais...
Mr. Tuvok... I was wondering.
Lancez une sonde de classe 4.
Mr. Tuvok, launch a class - 4 probe.
Modulez les harmoniques des boucliers.
Tuvok, Remodulate the shield harmonics.
Mon chef de la sécurité, le lieutenant Tuvok.
My chief of security, Lieutenant Tuvok.
Je suis le lieutenant Tuvok.
I'm Lieutenant Tuvok.
Je vis ici depuis plus de dix ans, M. Tuvok.
This has been my home for over ten years, Mr Tuvok.
- Merci, Tuvok.
Thanks, Tuvok.
M. Tuvok.
Mr Tuvok.