Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / University

University перевод на английский

7,156 параллельный перевод
Il est professeur d'ingénierie acoustique à l'université de Washington.
He's an acoustics engineering Professor at the university of Washington.
Il est professeur en ingénierie acoustique à l'université de Washington...
But he's an acoustics Engineering Professor at the university of Washington, so...
Comment ça se passe à l'université de Brown?
How's Brown University treating you? Mm.
J'ai bien fait du combat de scène à l'université.
Well, I did do some stage fighting at university.
C'est à côté de l'université.
It's next to the university.
Garcia passe toujours au peigne fin les enregistrements de l'université.
Garcia's still combing through university records.
Oui, il y a un centre médical affilié à l'université.
Yeah, there's a medical center affiliated with the university.
Pour l'hôpital, pas l'université.
For the hospital, not the university.
L'université a foiré, mais le centre médical vient peut-être de rapporter.
The university was a wash, but the med center may just pay off.
C'est une université de la côté est.
That's a university back east.
Je sais que c'est peu orthodoxe, mais l'université pensé qu'un magazine populaire, comme "Maxime"
I know it's unorthodox, but the university thought that a popular magazine, like "Maxim,"
Tu m'as dit avoir enseigné à l'université.
You told me you taught at a university.
Lion's Gate University a institué une tolérance zéro.
And they say young people today are soft. Lion's Gate University has instituted a zero tolerance policy.
Avez-vous des réactions concernant la fusillade à l'université de Lion's Gate?
Do you have any reaction to the shootings at Lion's Gate University?
Voici d'autres noms venant de l'université.
These are more names from the university.
Et si M. Huck pense que je vais remettre un pied dans l'université de M. je sais tout, j'ai deux mots pour lui.
And if Mr. Huck thinks I would ever step foot back in his Mr. Know-it-all university, I have two words for him.
Il est major de chimie à l'université Pacific Isle.
He's a Chem major at Pacific Isle University.
Ce cavalier de l'université, un gosse qui s'appelle Joseph Son.
What is it? That jumper out by university, a kid named Joseph Son. Yeah.
Il voyageait sous un visa étudiant issu de l'université.
He was traveling on a student visa issued through the university.
J'ai rencontré hier le professeur de maladies tropicales de l'université de Liverpool.
Well, I spent yesterday with the Liverpool University's Professor of Tropical Diseases.
En attendant, Dr Miller mène un laboratoire de recherche à l'Université de Washington et je pense que tu te débrouilleras très bien là-bas.
In the meantime, Dr. Miller at the university of Washington runs a research lab, and I think you would do very well there.
La mascotte de l'université du Dakota!
The Dakota University mascot!
Ils voulaient ma mère, et elle a dû tirer des ficelles avec l'université et trouver quelque chose à faire à Thatcher.
They wanted my mom, so she had to call the university and pull some strings and find something for thatcher to do.
Premier à l'école, à la fac... Bourse d'étude, et premier de sa classe en médecine... Et pourtant...
School topper, college topper... scholarship to university, and first in his class in Medicine... and still
J'ai un double diplôme de l'université d'Harvard.
I have a double degree from Harvard University.
Je vais être président honoraire d'une université.
Oh, I'm up for a university chancellorship.
Far Shariad, Université de Téhéran.
Far Shariad, Tehran University.
Université de la vie, à la faculté des littératures corporelles, madame.
I graduated from the university of life, department of body language and literature, ma'am.
À l'université de Cambridge.
I went to university at Cambridge.
C'est pas un autre nom pour l'Université du Mississipi?
Isn't that another name for the University of Mississippi?
Je vais le rapporter à l'université.
I'll take it back to the university.
Sturdy était un homme au physique très imposant, un étudiant diplômé de l'Université Fisk, capitaine de l'équipe de football, sans aucune peur.
Sturdy was a very physically imposing man, a grad student at Fisk University, captain of the football team, totally fearless.
Un membre de sa famille dit que depuis l'age de 7 ans, elle voulait devenir officier de police, et après avoir obtenu une place en 2009 à l'Université pour étudier l'histoire elle s'est enrôlée comme officier.
A family member talked about how, since the age of seven, she'd talked about wanting to be a police officer, and after securing a place at university in 2009 to study history, instead enrolled as a PCSO.
Mes camarades de classe à l'université ont étudiés en profondeur les suggestions éveillées, et maintenant, ils travaillent tous dans la publicité.
My university classmates studied Waking Suggestion extensively, now they all end up in advertising.
Vous avez fait un bon exposé, mais vous êtes toujours le même qu'à l'université - soupe au lait, mordant.
You gave a good speech, but you are the same as you were in university - short temper, sharp tongue.
Comment se passe l'université?
How is university?
Il enseigne l'acoustique à l'Université de Washington.
He's an acoustics engineering professor at the University of Washington.
Il enseigne l'ingénierie acoustique à l'université de Washington.
He's an acoustics engineering professor with the University of Washington.
Je suis à l'université du Michigan pour obtenir mon doctorat en littérature française.
I am at the University of Michigan getting my PhD in French literature.
Mademoiselle Stangard, une étudiante de 21 ans de l'université de Philadelphie n'a plus été revue depuis que ses amis l'ont vu partir d'une fête de fraternité plus tôt cette semaine.
Ms. Stangard, a 21-year-old student of the Philadelphia university, has not been seen since friends saw her leaving a fraternity party earlier this week.
Parce que la famille de la victime a fait un don de plus de 8 millions à l'université l'année dernière.
Because the victim's family's donated more than $ 8 million to the university last year alone.
Je sais, mais l'université veut que je représente le joueur de foot,
I know, but the university wants me to represent the football player, and I...
Il paraît que l'université voulait qu'Annalise le défende.
I heard a rumor that the university wants Annalise to defend him.
Université de Las Vegas.
Las Vegas university.
Eric Bieniemy a joué arrière pour l'université du colorado de 1988 à 1990.
Eric Bieniemy played running back for the university of Colorado from 1988 to 1990.
Tu te souviens quand l'université avait créé des boîtes e-mail pour tout le monde?
Remember years ago when the university set up e-mail accounts for everybody?
Elle... elle est allée à l'université.
She... she went to the university.
Vic est si fier de son garçon parti à l'université, son héros.
'Vic's so proud of his boy, off to university, the hero.'
J'ai Lucy, bientôt l'université.
I've got Lucy, I... I'm going to university.
Ma fille, Sabina, est à l'université, en médecine.
My daughter, Sabina, is at university, a freshman, premed.
Y a beaucoup de sorties scolaires.
We just get a lot of field trips. I thought you might have been at university together.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]