Translate.vc / французский → английский / Viola
Viola перевод на английский
605 параллельный перевод
- Viola.
- Viola.
- Viola?
- Viola?
Johnny, voici Viola.
Johnny, this is Viola.
Viola, voici Johnny.
Viola, this is Johnny.
- Bonjour, Viola.
- Hello, Viola.
Viola va rester avec toi jusqu'à mon retour.
Viola is going to stay with you until I come back.
Voilà, une fine maison.
Viola Monsieur, the house brandy!
Sans viole ou sans guitare, Comme la cigale jusqu'ã exploser
Without a'viola'or a guitar, Like a lark until I can no more
- Viola!
- Viola!
Bonsoir, Viola.
Hello, Viola.
Viola!
Why, Viola!
- Viola Chase.
- Viola Chase.
Va pendre ces robes, Viola.
Lay out those dresses, Viola.
Viola, peux-tu amener mes affaires?
Viola, will you bring my things?
Viola Chase.
Viola Chase.
Vous savez, Viola, un "oui" ferait de vous Mme Candless.
You know, Viola... "yes," would make it Mrs. Candless.
- Bonjour, M. Viola! - Salut, Antonio!
- Greetings, Signor Viola.
Viola n'était pas amoureuse de moi mais d'un mort.
It wasn't me Viola was in love with, it was with someone dead.
Je ne veux pas être ton appendice comme viola!
I have no wish to become your appendix, like Viola!
"Viola", quel maudit nom!
"Viola", what a stupid name!
Toujours viola!
Always Viola!
Les lilas et les pivoines, viola n'a rien à voir avec ça!
Lilacs and peonies, Viola has nothing to do with that.
Tu m'as menti, tu m'as trompée - avec viola et peut-être d'autres.
You lied to me, you were unfaithful to me with Viola and perhaps with more than her.
Viola!
Viola!
- Viola qui l'habille m'en parle.
I've talked to Viola, who helps dress her. Viola?
Viola m'a dit que Mlle désire que j'aille chercher le comte.
Viola says Miss Julie wants me to go get the count.
Si ç avait été Viola, je lui aurais arraché les yeux.
If it was Viola, I'd scratch her eyes out.
Mlle Viola, nous partons.
Miss Viola, we are leaving.
Viola?
Viola?
Eh ben! Pour l'instant c'est de la viola cornuta. Mais au printemps, ce sera des pensées.
Today's myosotis will be tomorrow's forget-me-not.
Francesco da Pisa, qui viola deux mille nonnes, le comte zum Felsenstein dont la virilité doubla la population silésienne.
Francesco da Pisa, who raped two thousand nuns the Count Zum Felsenstein whose virility doubled the Silesian population.
Sa petite viole de gambe.
His little'lap viola'.
Vous êtes... Je pensais t'avoir dit de ne jamais entrer sans ma permission. Si tu tiens à la vie.
You, uh... i told you never to come in until i called you, viola... ifyou want to live another day.
Range ton violon et attends-moi dans la voiture.
Now, Gretel, pack your viola and go down to the car. I will be down very soon.
Viola. On a de la visite.
Viola... we got company.
"Pour finir, il la tua, " puis la viola. "
After killing her, he rapes her. "
Horihide partit et cet horrible Genzo me viola.
Horihide's gone and this horrible Genzo will rape me.
C'est un orgue divin, une viole.
That is a divine body, like a viola!
Elle s'appelle Viola.
- Her name is Viola.
Viola était dans ma chambre. Elle était venue s'occuper de mes poignets.
Viola was in my room, she came to take care of my wrists.
Viola avait décidé que puisqu elle m'avait sauvé la vie, d'une certaine façon ma vie lui appartenait.
Viola decided that since she saved my life... somehow my life belonged to her.
Oui, Viola!
Yes, Viola!
Mais Viola était là.
But Viola was there.
Non, Viola, écoute!
No, Viola, listen!
Viola, non, je ne voulais pas la tuer... Mais je ne voulais plus sentir son regard de petit animal sur moi.
Viola, no, I didn't want to kill her... but I didn't want her animal eyes on me any more.
Erik, c'est vraiment un alto dans le troisième mouvement?
Erik, should it really be a viola in the third movement?
Mais Dainagon lui rendit visite au monastère, et viola sa tête.
But Lord Dainagon visits her at the monastery and rapes her head.
Je ne veux pas non plus Viola.
I don't want Viola either.
Essaie donc, Viola!
Why don't you try it, Viola? Oh, I haven't the nerve.
Voilà.
Viola.
L'alto, j'en raffole!
The viola.