Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Wives

Wives перевод на английский

4,709 параллельный перевод
C'est moins stressant que les femmes et les filles des autres.
Much less stress... another mans wives and daughters.
Puis un soldat se lève et dit : "Baissez-vous tous. Ils rechargent".
He says : "Duk you, men and wives, for now he leaves again."
C'est l'une des femmes de Craster.
She's one of Craster's wives.
Mes femmes vous ont donné du pain.
My wives gave you bread.
- Ils se montent la tête à cause d'une vieille légende du coin, à propos de la couronne de Lucie.
- They're frightening each other. Going on with some old wives'tale about our Lucia crown. There was a Lucia here once who died.
Les maris allongeaient les lèvres de la vulve de leur femme.
The husbands used to pull the labia of their wives.
J'en ai vu abandonner leur épouse devant l'accroissement de leurs responsabilités.
And many times I've seen them leave their wives in the lurch when responsibilities begin to mount.
J'ai des femmes, nul besoin d'un cuisinier.
I have wives, I'm in no need of a cook.
Quand aurons-nous des femmes?
I wanna know when we was gonna get our wives.
On devait tous avoir des femmes.
You said we was all gonna have wives when we came...
Dieu te donnera des femmes quand tu seras prêt.
I will bring wives to you when you are ready.
Tu as tué mes femmes, et moi, ton mari.
You kill my wives, I killed your husbands.
Les femmes sont différentes.
Wives are different.
Il m'a annoncé que deux Texans et leurs femmes allaient venir.
He's got two Texans and their wives coming.
Gus et moi rentrons chez nous faire l'amour à nos femmes.
Gus and I are going to go home and make love to our wives.
Ils n'ont pas de mariage traditionnel, pas de maris ni d'épouses.
They don't practise traditional marriage, no husbands and wives.
Avec les épouses c'est différent.
Wives are different.
Nous laissons le shopping à nos épouses, M. Selfridge.
We tend to leave shopping to our wives, Mr Selfridge.
Pas de femmes en vue.
No wives in sight.
Ils étaient nos mères et nos pères, maris et femmes, frères et sœurs.
They were our mothers and fathers, husbands and wives, brothers and sisters.
Vous en parlez à vos femmes, je leur dis que vous avez sauté ces meufs.
Yeah, you're tired. If you tell your fucking wives, I swear to God I will tell them that you slept with those women.
Henri VIII a eu six femmes.
Henry VIII had six wives.
Le reste d'entre nous... on a des ex-femmes dehors qui nous détestent, mais pas toi.
The rest of us... we've got ex-wives out there who hate us, but not you.
Ils ne sont plus de ce monde, leurs femmes non plus, dans des nouvelles passées de Lucretia et de la chute d'Ilithyia.
They are gone from this world. Their wives too, in past news of Lucretia and Ilithyia's fall.
Cet homme a connu la moitié des épouses Londoniennes.
That man has been through half the wives of London.
Tu baises les femmes des autres pendant qu'ils sont en prison.
You fuck other men's wives while they're in prison.
Je fais mes propres heures, arborant un look frais, et étant payé deux fois plus pour faire ce que je fais le mieux, concocter des abus de haut niveau Au femmes trophées et au célibataires qui se détestent comme entraîneur personnel.
I'm making my own hours, rocking a fresh look, and getting paid twice the money to do what I do best, dishing out top-tier abuse to trophy wives and self-hating single gals as a personal trainer.
Dans cette enquête, les couples s'aiment beaucoup.
Here husbands and wives seem to love each other a lot.
Et quand leur femme leur diront quel endroit génial on est pour faire du shopping.
And when their wives tell'em what a great place we are to shop at.
On se battait pour quelque chose. On se battait pour ne pas trainer avec nos femmes et nous approprier la nuit.
We stood for not hanging out with our wives and taking back the night.
Quand tu menaces de parler à leur femme ils te donnent des bijoux bling bling.
And when you threaten to tell their wives, they give you bling.
Il choisit les femmes pour ses frères.
Chooses his brother's wives for them.
Parfois les vieux qui ont perdu leurs femmes, ils viennent ici... tout le temps.
Sometimes old men who have lost their wives, they come here... all the time.
Mais je pense que nos femmes préparent quelque chose pour le nouvel an.
But I think our wives are cooking something up for New Year's.
J'ai parlé aux femmes des ouvriers.
I've been talking to the wives of factory hands.
Les messieurs ici présents connaîtront ce produit car les coiffeuses de vos femmes contiendront des boîtes et des pinceaux.
The gentlemen here will know this product because your wives'dressing tables will contain boxes and puffs.
En parlant de femmes, il est temps de les retrouver.
Speaking of wives, time to get back to them.
Les hommes agissent bêtement, quand il s'agit de leurs ex-femmes.
Yeah, men are known to do stupid things when it comes to their ex-wives.
Michelle représentait leurs épouses dans des divorces en cours.
Michelle represented all their wives in ongoing divorces,
De maris qui trompaient leur femme, surtout.
Shots of husbands cheating on their wives, stuff like that.
Ils n'ont pas décidé de tuer la femme de l'autre, comme L'Inconnu du Nord Express.
Well, it's not like they agreed to kill each others'wives, like "Strangers on a Train." Though what we saw of...
Tu sais, toi et mes 3 ex-femmes, vous devriez vous réunir ensemble et échanger des histoires au sujet de mes incompétences.
You know, you and my three ex-wives ought to get together and swap stories about my incompetence.
- Ce sont des histoires de grand mère, Bob.
– That's an old wives'tale, Bob.
Il es temps de rappeler a nos femmes à quel point.
It's time to remind our wives how great.
Nous sommes vos fils, vos filles, vos maris, vos femmes, voisins, pères, mères, et bientôt, il y aura plus de morts.
We're your sons, your daughters, husbands, your wives, neighbors, fathers, mothers, and soon, more will be dead tomorrow.
Étant moi-même trois fois divorcé, je peux comprendre.
As the proud owner of three ex-wives, that unfortunately makes sense.
Pas d'inquiétude, c'est sans épouses.
Don't worry. We're not having the wives.
La plupart d'entre eux vivent en banlieue. dans de grandes maisons avec leurs jolies femmes et 15 enfants.
They live out in the suburbs, most of them, in big houses with pretty wives and 15 kids.
Vos femmes et votre fille sont ici?
Did you bring your wives and daughters down with you?
- Ils violent leurs femmes.
To rape your wives.
Il y a une raison pour laquelle on les appelle "ex-femmes".
♪ you ♪ Joe. There's a reason why they call them ex-wives.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]