Translate.vc / французский → английский / Wolfie
Wolfie перевод на английский
141 параллельный перевод
Dites-moi, mon cher Wolf, aurons-nous une belle maison?
Tell me, Wolfie dear, will we have a beautiful home? Of course.
- Wolfie!
- Well, Wolfie!
C'est une blague, Wolfie.
It's just a gag, Wolfie. Just a gag.
Écoute, Wolf, on est là depuis six mois.
Listen, Wolfie, we've been here for six months.
Et maintenant un peu de musique, Wolffie, et vite! Ou tu es renvoyé!
Play something happy, Wolfie, immediately, or you're fired!
Où tu vas, mon joli?
Where you going, Wolfie?
De l'eau!
Wolfie, will you get some water?
Apporte de l'eau!
Wolfie, get some water!
Maman ne se sent pas très bien.
Wolfie, Mom isn't feeling very well.
- Arrête, Wolfie!
- Stop it, Wolfie!
Wolfie?
- Wolfie? - What?
Wolfie a plein d'admirateurs ici.
Wolfie has many admirers in Vienna.
Voici une gentille jeune fille, ainsi que...
- This is a very nice girl, and this... - Wolfie?
Wolfie?
Wolfie?
Seul un idiot voudrait que Wolfie travaille dessus!
Only an idiot would ask him to work on that!
- Wolfie, écris-le.
- Wolfie, write it down.
Wolfie.
Wolfie.
Non, Wolfie, pas ça.
No, Wolfie, not this. Not this.
Alors, "Wolfy", on a un pincement au coeur?
So Wolfie, feeling downhearted?
D'accord, je serai Petit Loup.
Okay, I'll be Wolfie.
Wolfie, qu'est-ce que tu as?
Wolfie, what's the matter with you?
Ça va, Petit Loup.
It's okay, Wolfie.
Tu la présentes à... maman, papa, soeurette, Billy, ton chien Fido.
You introduce her to... Mom, Dad, Sis, Billy, Wolfie the dog.
Qu'est-ce qu'il a, Wolfy?
- Max. Hey, Janelle. What's wrong with Wolfie?
Wolfy va bien, chéri. Très bien.
Wolfie's fine, honey.
Pas de trace du loup.
No trace of wolfie.
Hé, mon loup, laisse tomber ce hors-d'? uvre.
Hey, wolfie, putdown that hors d'oeuvre.
Moteur, putain, mon loup!
Roll that mother fuckin camera, Wolfie.
Super recherche spirituelle, le loup.
Great spiritual quest, wolfie.
Eh Wolfie!
Hey, Wolfie!
Elle l'aguiche : "Mon loup, tu veux pas me croquer?"
Granny puts her hands on her hips and says, "For lands sakes wolfie ain't you gonna eat me?"
Croyez-moi, je vais lui donner une raison de hurler à ce loup.
- Oh, yeah. Believe me, I'm gonna give that wolfie somethin'to howl about.
Wolfie.
Wow, Wolfie.
On a les yeux plus gros que le ventre, hein, mon loulou?
[Homer ] Eyes bigger than your stomach, eh, wolfie? - [ Laughs ] - [ Flanders Snarling]
Tu restes cool et plus de loup-garou?
You keep your cool and no more wolfie?
Viens, Wolf, on va se le faire!
Let's get this sucker, Wolfie!
Merci, Wolfie.
Thanks for the hookup, Wolfie.
Et bien, le fermier a tiré, Linda est morte et le raton-laveur est au milieu d'une bavure.
Well, the rancher's going to get off, Linda's dead, and Wolfie... skates with a misdemeanor.
Oh, bonjour, Wolfie.
Oh, morning, Wolfie.
Ohé, le loup.
Here, wolfie, wolfie, wolfie.
Viens là, le loup.
Here, wolfie, wolfie, wolfie...
Salut, gentil petit loup.
Hi, sweet wolfie.
Prends ça, méchant loup. "
So there, wolfie. "
OK, le malade en short remuait sa hache, et le poilu essayait de manger la petite.
OK, Paul Bunyan was swinging the ax, and Wolfie was trying to eat Lil'Bit.
Le nain de jardin en cape rouge fait des livraisons en douce à la pâtissière, le fauve essaye de les manger, sur ce, le pantalon à flanelles et sa hache s'amènent en gesticulant...
Little Miss Rosy Oakes making covert deliveries to the goody tycoon, Wolfie tries to eat'em both, then Crazy Flannel Pants with the ax here busts in swinging vigilante-style.
- Et toi, Loup...
- Now, Wolfie...
Wolfie, je veux que tu démissionnes, aujourd'hui, maintenant.
Okay, I need you to resign- - today.
- Wolfie?
- Wolfie?
Où es-tu?
Wolfie's just fine.
Il faut que je me lance.
Wolfie, I'm gonna run.
Salut, Wolfie.
Hey, Wolfie.