Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Zulú

Zulú перевод на английский

416 параллельный перевод
Un guerrier zoulou a été tué par sa tribu pour avoir essayé de la gravir.
We came across a Zulu warrior once that had been killed by his tribe... because he tried to climb it.
Point différente de métèques Zulu et des Indiens?
Not different than Zulu wogs and Indians?
Une grande passion s'empara d'un Zoulou de Mataboulou.
♪ A marked impression once she made ♪ ♪ Upon a Zulu from Matabooloo ♪
Grands dieux! La guerre Zouloue!
Great Scot the Zulu war!
" Un engagement qui a tourné au désastre a mis aux prises le 22 janvier les troupes du roi zoulou Cetewayo et cinq compagnies du 1er bataillon du 2 4ème régiment d'infanterie et une compagnie du 2ème bataillon, soit au total près de 1500 officiers et soldats.
"I regret to report a disastrous engagement which took place on the morning of the 22nd of January between the armies of the Zulu king Cetewayo and our Number 3 Column, consisting of Five Companies of the 1st Battalion, 24th Regiment of Foot, and one company of the 2nd Battalion, a total of nearly 1,500 men, officers and other ranks."
Ici, au moins, elles ont des braves pour époux.
Perhaps the Zulu girls are luckier. Getting a brave man.
J'ai jamais rencontré de Zoulous dans la rue.
Did I ever see a Zulu walk down the City Road? No!
Les Zoulous abattent 80 km en courant et livrent bataille après.
A Zulu regiment can run 50 miles and fight a battle at the end of it.
Avec des marches pour tirer.
Form details to clear away the Zulu warriors.
" Suite votre message 121... ne prenez aucune décision autre que dépistage jusqu'à nouvel ordre.
" Reference your message 1-2-1-0-2-8 Zulu. Take no action other than tracking until further orders.
On démarre cet après-midi, à 1 400 zoulou, compris?
Starting this afternoon, at 1400 Zulu, agreed?
Capsule larguée à 4 heures 29 minutes et 45 secondes.
Separation at 04 : 29 : 45 Zulu.
A 4 heures 31 minutes et 15 secondes.
04 : 31 : 15 Zulu.
Boise approche, ici Barron 232 Zulu.
Boise Approach, this is Barron 232 Zulu.
Allez-y, 232 Zulu.
Go ahead, 232 Zulu.
232 Zulu, 64 km au Sud-Est, 10000 pieds.
232 Zulu, 40 miles south-east at 10,000.
232 Zulu, on est entourés de brouillard.
232 Zulu, we're fogged in here solid.
Barron 232 Zulu.
Barron 232 Zulu.
Allez-y, Barron 232 Zulu.
Go ahead, Barron 232 Zulu.
232 Zulu, 48 km au Nord-Ouest, 11000 pieds.
232 Zulu, 30 miles north-west at 11,000.
232 Zulu, ici Salt Lake en approche.
232 Zulu, Salt Lake Approach.
232 Zulu, bien reçu.
232 Zulu, roger.
Salt Lake, ici 232 Zulu.
Salt Lake, this is 232 Zulu.
Zoulou. "
"Zulu."
Je le protège et je continuerai, parce qu'aucun Zoulou... fraîchement descendu de son arbre ne me jettera 50 cents... en m'annonçant qu'un bateau... attend de me conduire loin du pays que j'ai construit, est-ce clair?
I protect it, and that's the way it's going to stay, because no Zulu 20 years out of a tree will shove 50 cents in my hand and tell me there's a freighter waiting to ship me out of the land I built, alrighty?
- A moins d'être à l'heure zouloue.
Unless, of course, you're on Zulu time.
- L'heure zouloue?
Zulu time?
MP à Zulu Seven.
MP to Zulu Seven.
Zulu Seven à Panda Four.
Zulu Seven to Panda Four.
Zulu Seven à MP.
Zulu Seven to MP.
Transmission 11, reçue 30 / 12 / 68, 5 h 00, secteur Kilo Zoulou Kilo.
Transmission 11, received'68, December 30, 0500 hours. Sector King Zulu King.
L'armée Zoulou de Ketshwayo désarmée et les guerriers renvoyés dans leurs foyers...
"Cetshwayo's Zulu army to disband " and the warriors permitted to return to their homes.
On n'est pas encore en guerre.
- We've come to fight the Zulu. - We aren't at war yet.
Je pense qu'il serait plus efficace de trouver quelqu'un qui parle Zoulou.
I though it might be more effective to find someone who speaks zulu. Yes.
C'était ça ou rejoindre les Zoulous.
- It was that or join the Zulu.
Rejoindre les Zoulous?
- Join the Zulu?
Aviez-vous vraiment le choix entre votre pays et les Zoulous?
Did you really have to choose between your country and the zulu?
Les intentions des Zoulous Impis et de leur Roi me concerne au premier plan madame.
Do you really think Cetshwayo will attack us? The intention of the Zulu Impi and their king concern me deeply.
Chaque Zoulou est élevé pour devenir guerrier.
Every Zulu is raised to be a warrior.
Personne n'est vraiment en sécurité, n'est-ce pas Excellence?
Without war, there's no zulu nation. Nobody is really safe, are they, his excellency?
Je dois vous informer que je suis dans l'obligation de proclamer entre le Gouvernement de sa Majesté... et le roi Zoulou Ketshwayo,
I think I should inform you that I am obliged to issue a notification declaring a state of war between Her Majesty's Government and the zulu king, Cetshwayo,
"Qu'est ce que tu m'offres pour que je ne te tranche pas la gorge?"
You'll be more sorry still when the zulu ask, "What can you offer me not to slit your gut?"
Espérons alors...
Let us hope, General, that this will be the final solution to the Zulu problem.
On va bientôt se battre contre les Zoulous Sergent-Major?
Will we be fighting the Zulu soon?
Vous avez peur des Zoulous alors, Sergent-Major?
Are you afeard of the Zulu?
Un seul Zoulou c'est un homme,
One Zulu is only one man, and I'm afeard of no one man!
... ils viennent par milliers
But the Zulu, they come in thousands, like a black wave of death, in their thousands.
Il veut que je combatte les Zoulous, ou que j'observe leur habitat naturel?
Does he wish me to fight the Zulu or merely observe the natural habitat?
Ils ont piqué des deux vers la rive My Lord, plein d'esprit, en cherchant les Zoulous.
They spurred onto the high ground, my lord, full of spirit and looking for the Zulu.
Ma seule crainte est que les Zoulous refusent le combat.
My only fear is that the Zulu will avoid engagement.
Pourquoi venez vous dans les terres des Zoulous?
WHY DO YOU COME TO THE LAND OF THE ZULU?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]