Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Bans

Bans перевод на испанский

102 параллельный перевод
"Nous publierons les bans demain, à la St Barthélémy."
Las amonestaciones - mañana, la mañana de San Bartolomé.
Nous ferons publier les bans.
Haremos públicas las amonestaciones.
Il arrive, Mme Whipple! Les noces, les bans...
ÉI viene, Sra. Whipple.
Mais il nous manquait l'argent pour les bans.
Pero no teniamos suficiente dinero para la licencia, recuerdas?
Vous ne pouviez pas insister? Interdire les bans, je ne sais pas.
¿ No podría insistir o prohibir los casamientos o algo así?
C'est ce que disent les bans.
- Si no me falla la vista.
Et les bans, la réception...
Después de todo, hay que anunciarlo y prepararse.
Un certificat de publication des bans.
Nuestra licencia de matrimonio.
Tu as toujours le certificat de publication des bans?
- ¿ Aún tienes la licencia de matrimonio? - Oh, sí.
On a publié les bans, envoyé les faire-part, rendu visite aux amis et parents. On a fait les enterrements de vie de garçon et de jeune fille et on était déjà trop fatigués l'un de l'autre.
Obtuvimos la licencia, enviamos las invitaciones, llamamos a nuestros amigos y parientes, ella fue a fiestas, yo tuve una despedida de soltero, y supongo que estábamos demasiado cansados para casarnos.
- J'ai publié les bans.
- Yo expedí la licencia.
Il dit que c'est à cause des bans.
Dice que es por los baños.
- Et où sont les bans?
- ¿ Dónde están los baños?
Les bans seront publiés dimanche.
Enviaremos las invitaciones.
CERTIFICAT DE PUBLICATION DES BANS JEFFERSON T. ROBBINS À LILY STEVENS
LICENCIA MATRIMONIAL JEFFERSON T. ROBBINS Y LILY STEVENS
J'ai le certificat de publication des bans dans ma poche.
Tengo la licencia en el bolsillo.
Il a un certificat de publication des bans.
Tiene una licencia matrimonial.
Trois bans pour le Président!
- Sr. Moore. ¡ Tres hurras por el Presidente de los EEUU!
La réception, les bans à publier.
La recepción, habrá que publicar la noticia.
C'est un privilège réservé aux fiancés quand les bans sont publiés.
Ése es un privilegio reservado sólo para los novios y eso después de las amonestaciones.
Les bans publiés... sans opposition... j'autorise cet homme à faire la cour à ma s œ ur.
Escuchad leídas las amonestaciones y al no presentarse ninguna objeción permitiré que este hombre corteje a mi hermana.
Nous ferons publier les bans tout de suite... et vous pourriez marier ces jeunes gens.
Esperábamos que pudiera arreglar las formalidades... y tener una boda tranquila.
Trois dimanches pour publier les bans, ensuite, quand on aura une belle journée, je me marierai.
Uno, dos, tres domingos para anunciar el compromiso. En cualquier momento desde entonces cuando consigamos una buena fecha. Me desposaré.
Will, nous publierons les bans dimanche prochain.
Bien, haremos el primer anuncio oficial el próximo domingo. Bien.
Trouver un magasin, du mobilier, s'occuper des bans et des outils..
Debemos encontrar un local, comprar muebles que sean baratos, La publicidad y algo de cuero y herramientas.
Il a fallu que vous insistiez pour que les bans soient publiés.
Ud. insistió mucho, y ya que estaban los papeles, me disgustaba.
Demain ils publient les bans.
Mañana publican las amonestaciones.
Il y a des choses à faire, publier les bans...
Hay cosas de las que ocuparse para obtener la licencia.
Basilio, tu sais, les anciens bans pour le mariage de Nina et Toni?
Nina y Toni, debemos poner el anundio de la fecha de su boda. - Pónlo. - ¿ Ya?
Ils ont publié les bans.
- Ya han hecho las amonestaciones.
- A la mairie faire publier nos bans.
Fuimos a hacer las amonestaciones.
Cela n'a pas été facile... mais j'ai enlevé ce certificat de publication des bans des dossiers de Berlin-Est comme vous l'avez ordonné.
No fue fácil, pero logré sacar la licencia de matrimonio... de las fichas en Berlín Oriental como lo ordenó.
Vous n'assisterez pas au mariage, mais les bans seront dans le journal.
Sé que no asistirá a la boda, pero saldrá en las páginas de sociedad.
Tu sais, il faut faire les papiers, les examens de sang, publier les bans, choisir un nom pour les enfants, louer du riz,
Arreglemos los documentos, el análisis de sangre, los anuncios... veamos los nombres de los chicos, compremos el arroz...
Et votre certificat de publication des bans?
Pero, ¿ y tu partida de casamiento?
Eh bien, je plaisante maintenant, donc n'envoie pas les bans
Bueno, ahora estoy bromeando, por no lo se mañana
Venez mes frères. Préparez le contrat pour ces noces! Publiez les bans!
Amados hermanos, redactar el contrato nupcial... publicar el bando para esta misma noche.
Allons publier les bans.
Podríamos ir a por la licencia de matrimonio.
DOIS-JE PUBLIER ORALEMENT LES BANS POUR ACCELERER LE PROCESSUS?
¿ Es su deseo que la publicación de las amonestaciones sea oral... y así acelerar el proceso?
Pourquoi ne publions-nous pas les bans?
Por que no publican un bando y lo exhiben. como el puma de la feria :
Demain, trois nouveaux bans à apprendre. Match l'après-midi. Coiffeur à 5 h, danse à 8 h.
Tenemos que aprender 3 porras el juego es en la tarde, me peino a las 5 y el baile es a las 8.
A l'abri de la mouche funeste, le bétail est primordial à l'existence des Dinka, une des tribus nilotiques occupant les bans de terre cachés dans le Sudd.
Aquí, a salvo de ia siniestra mosca ei ganado es fundamental para ia existencia de ios Dinka una de ias tribus Niióticas de ias tierras escondidas dei Sudd.
On a même publié les bans.
Nosotros, incluso, ya entregamos los documentos para casarnos.
Elle fut impliquée par une publication des bans accidentelle, fait approprié, car elle était présidente des Archives du Château d'Eau de Goole, berceau des archives de la Commission.
Entró en el estudio por un error en un certificado de matrimonio, pero es oportuno, porque era la presidenta del depósito de películas de Goole, sede del archivo de la Comisión.
Les demandes ont été accordées. Les bans ont été examinés, ils sont en ordre.
Se aceptaron las solicitudes... se examinaron los lazos y hallé que todo estaba en orden.
Quatre bans pour la petite future épouse de l'année prochaine!
! Brindis por la próxima pequeña novia!
Elle a dit qu'elle ne l'enverrait que le jour où les bans seront officiellement publiés.
Porque ella ha dicho que la enviaría... el día que el compromiso fuera anunciado.
Les bans d'un mariage doivent être annoncés en bonne forme.
Las amonestaciones matrimoniales tienen que anunciarse formalmente.
Voulez obtenir les bans lire, comme une question de fait.
En realidad quería que nos leyera las amonestaciones.
Trois bans pour le professeur.
Três vivas para el profesor.
Une publication de bans.
- Es una licencia de matrimonio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]