Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Dominus

Dominus перевод на испанский

178 параллельный перевод
Dominus vobiscum.
Que el Señor esté con vosotros.
Ah, domine Khoma!
¡ Ah, el dominus Thomas!
Je vous salue Marie, Pleine de grâce Vous êtes bénie entre toutes les femmes... ( ( Récit en latin ) )
Ave Maria gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus.. ( ( recita en latín ) )
Dominus vobiscum.
"Dominus vobiscum" ( El Señor esté contigo ).
Pardon thérapie tapioca comme avant la bistouriquette décapuchonnée et dominus vobiscum blindé?
Ah, perdon! Terapia tapioco... como si fuese antigua la supercazzola prematurata... con dominus vobiscum blinda? Como... perdón?
Indulgeat tibi dominus quidquid deliquisti.
Indulgeat tibi dominus quidquid deliquisti.
Dominus vobis cum et cum spiritu tuo.
Dominus vobiscum et cum spiritu tuo.
Écoutez. "Dominus ominus" et tout ça.
Ahora, escucha, "dominus ominus", ya sabes.
- Un Calligo Idomeneus contre une Graëllsia isabelle?
¿ Una caibo dominus por una graellsia isabellae?
Damnum sented dominus?
Definan damnum sentit dominus.
Titus Pullo est ici, dominus.
Ha llegado Tito Pullo, dominus.
Bienvenue, dominus.
Bienvenido, dominus.
On peut l'espérer, dominus. *
Uno puede esperar, amo.
Dominus! De bonnes nouvelles!
Amo, buenas noticias.
- Dominus...
- Señor...
- D'Aternum *, dominus *.
- Venimos de Aterno, amo.
Retiens-toi, dominus, des gens regardent.
Espere, amo, hay gente mirando.
Jeune dominus... J'ai besoin de tes conseils - sur une affaire délicate, si tu le veux bien.
Joven amo... necesito tu consejo en un asunto delicado,
Merci, dominus.
Gracias, señor.
Dominus illuminatio urine.
Dominus illuminatio mea.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.
Ave Maria, llena eres de gracia, el Señor sea contigo.
Et il l'aura, Dominus. C'est une exhibition.
Y su sed será satisfecha, amo.
Dominus a donné des instructions pour éviter les blessures.
- Sólo es una exhibición. El amo dio estrictas instrucciones de evitar las heridas serias.
Ils voudront du sang. Je leur en donnerai. Dominus est sérieux.
Desearán sangre, y yo se las daré.
- Dominus. - Continuez l'entraînement.
- Continúen el entrenamiento.
Passe le test de ce soir avec honneur et servitude Appelle-moi Dominus et je t'aiderai à la retrouver
Pasa la prueba final esta noche con honor y vasallaje, llámame amo y yo ayudaré a reunirlos.
Dominus Batiatus a cru bon de faire combattre 20 hommes, cette année. C'est son présent aux Capouans!
Al amo Batiato le ha parecido correcto que peleen 20 en la vulcanalia de este año... es su regalo al pueblo de Capua.
Un instant, Dominus.
Un momento, amo.
Sauf votre respect, Dominus, la foule recherche un combat loyal.
Con respeto, amo, el público busca una pelea honorable.
Je suis le dominus de cette putain de maison.
Soy el Dominus de esta puta casa.
Dominus.
Dominus.
Dominus m'en fournira un.
Dominus proporciona uno.
Je vous demande pardon, dominus.
Con permiso, dominus.
Bien sûr, dominus.
Si, por supuesto Dominus.
Oui, dominus
Sí, Dominus.
Qu'est ce que le dominus a exigé?
Oh, ¿ qué quería el amo?
Allons-y et appelle le dominus pour la dernière fois.
Vamos y llamémoslo Dominus por última vez.
Dominus, laissez moi expl...
Dominus, déjame expli...
Racheté par notre dominus.
Comprado por nuestro Domino.
C'était son dessin d'en parler à notre dominus
Era su objetivo en la charla con nuestro Dóminus.
Tu m'honores, dominus
Me honras, dominus.
Comme bon te semble, Dominus.
Como creas conveniente, dominus.
- Les enchères commencent, Dominus.
- La subasta comienza, Dominus.
Sauf votre respect, votre prix dépasse leur valeur.
Con todo respeto, Dominus es demasiado dinero para su valor.
Dominus revient du marché.
Dominus regresa del mercado.
Le Dominus devrait entendre ça.
El amo escuchará de esto.
J'ai été dépourvu d'épée trop longtemps.
Dominus, he estado sin espada por mucho tiempo.
Jeune dominus *.
- No temas, joven amo.
Dominus. *
Señor.
Pardonne-moi, dominus.
Perdóneme, señor.
Dominus
Amo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]