Translate.vc / французский → испанский / Domo
Domo перевод на испанский
399 параллельный перевод
l'institut a actuellement construit un dôme de croissance au lycée Yampa Mountain à Glenwood aux lycées Springs et Roaring Fork à Carbondale les deux installations seront utilisées comme salles de classe pour des cursus sur l'agriculture durable et la nourriture produite sera intégrée dans les repas scolaires.
El instituto ha construido actualmente un domo de crecimiento en el liceo Yampa Mountain en Glenwood en los liceos Springs y Roaring Fork en Carbondale Las dos instalaciones estarán utilizadas como salas de clase para cursos sobre agricultura sustentable y la comida producida estará integrada en las comidas escolares.
Je dompte les animaux à la pelle, les lions, les tigres, les gazelles
Domo fieras a montones Tigres, osos y leones
J'ai dressé des animaux à la pelle, des lions, des tigres, des gazelles
Soy domador de animales Divierto a los chavales Domo fieras a montones Tigres, osos y leones
Par exemple, le rayon du dôme...
Por ejemplo, el rayo del domo...
Mais de quoi est fait ce dôme? .
¿ Pero de qué está hecho ese domo?
Majordome en chef. Rayez majordome, et mettez majordome en chef.
Tache eso y ponga el "domo" y dos veces mayor
Dites domo arigato, ça veut dire "merci".
Diga doumoarigatou. Eso significa "gracias". - Doumo...
Il aime bien être dans le dôme, c'est tout.
Le gusta estar en el domo, eso es todo.
- Jerry, le majordome.
- Jerry, el major domo.
Vous êtes autorisé à percer les limites de la Cité. et à chercher à l'extérieur du dôme.
Se lo autoriza a traspasar los sellos de la ciudad y buscar fuera del domo.
Domo arigato.
Domo arigato.
- Domo.
- Domo.
Domo, Kagoya-san.
Domo, Kagoya-san.
Domo genki desu.
Domo genki desu.
Domo... genki desu.
Domo... genki desu.
" A Xanadu, Kubla Khan s'édifia un fastueux palais.
- "En Xanadu hicieron Kubla Khan, un majestuoso domo del placer :"
C'est l'heure de l'entracte au palais de Sam.
Es hora de que el programa de media hora en la Sammy-domo.
On m'a dit que tu avais pris un verre avec le majordome, l'autre soir.
he oido que la otra noche tomaste unas copas con el mayor domo.
"Le seul indice est la disparition de M. David Lincoln, " l'assistant de Loftmore. "
La unica pista es la desaparición de David Lincoln, mayor domo de la casa de Loftmorov.
Voyons déjà combien de temps il faudra pour briser celle-là.
Quiere ver.. en cuanto tiempo.. La domo? .
L'endroit futuriste avec le dôme, vous voyez?
El lugar futurístico con el domo?
Et sous ce dome sombre... l'étendue vide de la mer.
Y debajo de este sombrío domo... la vacía extensión del mar.
Merci beaucoup.
Domo arigato gozaimashta.
Nous allons tenter de dégager la "boule à zéro-ie" de votre... domus chromus, qui est le terme scientifique pour... "
"Vamos a intentar sacarle el cuero cabelludo..." "... de su cromo-domo, que es el término técnico... "
Domo arigato à ces produits.
Domo arigato a los productos Sony.
- Vous devriez vous en rappeler. - Domo arigato, sensei.
- Harías bien al recordar eso.
"Fukuoka - Dôme énergétique du Godzilla spatial - Recherchez"
Búsqueda del Domo de Energía de Godzilla del Espacio
Historique!
- Domo Arigato.
Dôme Terrien terminé.
Domo Terrestre fuera.
Que le dimanche quand je rentre, on prépare un pique-nique... et on sort sous la voûte de Syria Planum et on regarde les étoiles?
Los domingos cuando regreso a casa, hacemos un picnic y vamos al domo en el planetario Syria y vemos las estrellas salir.
On aura de l'aide du Dôme terrien, mais en principe :
Conseguiremos alguna ayuda de dentro del Domo de la Tierra, pero la idea es :
J'ai envoyé un rapport au Dôme Terrien.
Haré un reporte completo para el Domo Terrestre.
Nous avons de solides appuis au Dôme.
Tenemos una ayuda considerable del Domo Terrestre.
J'ai contacté le Dôme, qui m'a autorisé à poursuivre.
Me he contactado con el Domo Terrestre, y ellos me han autorizado a proceder.
Les analystes du Dôme Terrien ne savent rien... de cette nouvelle race, mais les recherches ont commencé.
Analistas de estrategia en el Domo Terrestre han indicado que no saben cuál pueda ser esa nueva raza, pero han prometido descubrirlo.
Bienvenue au Bio-Dôme.
Bienvenidos al Bio-Domo.
Félicitations à tous les cinq, et bonne chance.
Felicitaciones a los cinco del Bio-Domo, y buena suerte.
Bio-Dôme.
"Bio-Domo."
Bienvenue au Bio-Dôme!
¡ Bienvenidos al Bio-Domo! ¡ Bienvenidos al futuro!
Est-ce que le Bio-Dôme a été contaminé?
¿ Se contamino el Bio-domo?
Cet ajout préplanifié à l'équipe de Bio-Dôme a pour objet de simuler les éléments de la théorie du chaos, tels qu'ils se manifestent dans la nature.
Esta incorporacion premeditada al equipo Bio-Domo... tiene la intencion de simular la teoria del caos... como es encontrada en la naturaleza.
Qui pourrait être assez stupide pour penser que le Bio-Dôme ést un centre d'achats?
Quien puede ser tan estupido... para pensar que el Bio-Domo es un super?
Les gars. D'ici, on peut voir toutes les régions du Bio-Dôme...
Desde aqui pueden ver... todas las regiones del Bio-Domo :
Et rappelez-vous qu'ici, au Bio-Dôme, tout dépend de l'équilibre des homos à l'intérieur du système.
Y recuerden, aqui en el Bio-Domo... somos independientes en el balaceo de nosotros, dependiendo del sistema.
Vous faites partie intégralement du système du Bio-Dôme.
Son una parte integral del sistema del Bio-Domo.
Ces deux-là, ce sont leurs copines? Ouais.
¡ Esas son las novias de Bud y Doyle los del Bio-domo?
Ok? On va démarrer notre propre Bio-Dôme.
Vamos a empezar nuestro propio Bio-Domo.
Un dôme avec un dôme à l'intérieur!
¡ Uno con un domo, dentro de un domo!
Je ne peux pas croire qu'ils ont mis un sabot sur la voiture d'un savant du Bio-Dôme.
No puedo creer, que le pongan un cepo... al auto de un cientifico del Bio-Domo.
et laisserais venir la ferveur de la prière!
E imaginaría que es el domo de una gran catedral y después cerraría los ojos y sentiría la oración.
- Qu'est-ce que tu as dit? - J'en ai juste pour un moment. OK.
Salgo en un ratito tratas de proteger ese culo proteger el culo bienvenido al domo del terror puta domo del terror puta