Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Edwin

Edwin перевод на испанский

581 параллельный перевод
The Man Who Reclaimed his Head, qu'il avait déjà joué au théâtre, et Le mystère d'Edwin Drood, inspiré du roman inachevé de Charles Dickens.
El hombre que volvió por su cabeza, que ya había hecho en el teatro, y El misterio de Edwin Drood, basado en una novela de Dickens.
Edwin Talbert, une des fortunes de Franklin, voulait m'épouser.
Edwin Talbert, el hijo de W. E. Talbert, uno de los más ricos de Franklin, quería casarse conmigo.
Edwin J. Bennett pour les autres.
Edwin J. Bennett para el resto.
" Nous le jury déclarons l'accusé Robert Edwin Hale coupable, coupable, coupable.
"Los miembros del jurado declaramos a Robert Hale... ¡ Culpable, culpable!"
CORNICHONS AIGRES Mme EDWIN METCALFE
PEPlNlLLOS AGRlOS SEÑORA EDWlN METCALFE
1er prix, Mme Edwin Metcalfe, de Pottsville.
Primer premio para la señora Edwin Metcalfe, de Pottsville.
Deuxième prix, Mme Edwin Metcalfe.
Segundo premio para la señora Edwin Metcalfe.
Edwin vient juste de mourir.
Sí. Y acabamos de sepultar al pobre Edwin.
Il ne s'agit pas d'Edwin.
No entiendo qué relación tiene Edwin con esto.
Jusqu'à présent j'ai accepté votre façon de vivre. Jamais la mienne.
Era la vida de Edwin, la suya y la de Eva.
Plus rien ne me rappellera Edwin.
- no podemos hacer nada al respecto.
J'ai les actions d'Edwin.
No tienes dinero. Tengo los ingresos de las inversiones de Edwin en oro.
Alors, quand il a fait de même...
Entonces, cuando Edwin me besó en el huerto..
Un cadeau de ma belle-mère...
- Pero me lo regaló la madre de Edwin.
Vous ne l'aimez pas, pas plus que sa broche.
- Más razón para empeñarlo. No le agrada la madre de Edwin y detesta su broche.
- Mme Edwin Muir...
- Sra. de Edwin Muir.
Edwin, vous irez chez Burt.
Edwin, tú ve al Bar de Burt.
Edwin est intelligent.
Edwin es inteligente.
Oui, Edwin.
Sí, Edwin.
Allez-y, Edwin.
Dime, Edwin.
- Edwin a dit...
- Edwin dice...
- Edwin Orlin.
- Edwin Orlin.
"Edwin et Morcar, Ducs de Mercie et de Northumbrie, se déclarèrent en sa faveur, et même Stigand..."
Edwin y Morcar, los condes de Mercia y Northumbria declararon por él e incluso Stigand- -
Camarade, voici Ed White.
Edwin White, camarada.
Lord Edwin est un homme charmant.
Lord Edwin es muy atractivo.
Laissez... c'était un beau compliment.
Pero Edwin, yo lo considero como un cumplido muy bonito.
Edwin, tenez-vous en à la politique.
Usted es mi consejero político. No se extralimite.
L'avez-vous mandé, Edwin?
- Le habéis comminado a presentarse?
Je vous rejoins dans un instant.
- Volveré dentro de un momento. - Bien, Edwin.
Edwin? Pourquoi?
Por qué cree que Edwin puede odiarle?
Vous et Edwin n'avez pas de secret.
Por lo visto, usted y Edwin no tienen secretos. No es muy agradable.
J'ai rendez-vous avec Edwin.
Tengo ya compromiso con Edwin.
N'est-ce pas triste, Edwin?
No es triste, Edwin?
- Edwin, s'il vous plaît.
- Edwin, págale, por favor.
Il faut fêter le bonheur d'Edwin!
Deberíamos celebrar la buena suerte de Edwin!
Lord Edwin Mercer signera, et moi... 2 fois!
Sí, lo sé. Entonces, firmará Lord Edwin y yo firmaré dos veces.
Edwin, restez où vous êtes.
Estás bien ahí. Jorge, ven y sientate a mi lado.
Je ne doute pas de vos sentiments pour Edwin.
Estoy seguro que el afecto que le tiene a Edwin es ferviente.
Mon père ne m'en voudra pas si j'annonce dès maintenant nos projets de mariage avec Lord Edwin Mercer.
Confío en que mi padre me perdonará. Era él quién tenía que darles la noticia esta noche. Pero he juzgado más oportuno este momento para anunciarles mi próxima boda con Lord Edwin Mercer.
Edwin, j'ai besoin d'aide.
Por favor Edwin, necesito auxilio.
Une bonne journée, Edwin.
Buena jornada, Edwin.
Il faut que vous me croyiez.
Te suplico Edwin, que creas lo que te digo.
Et Edwin?
- Pero,... y Edwin?
Patricia y sera?
- Llevarás a Patricia, Edwin?
C'est fini...
Aquello terminó, Edwin.
Edwin vous assurera la sécurité.
Quédate con Edwin a salvo, en lugar seguro.
Content de vous voir.
Me alegro de verte Edwin. Cómo te encuentras?
Mes ministres estiment qu'il serait bon que je visite le continent.
Ah, Edwin, mis ministros me han sugerido que por el público interés, yo debería hacer una visita al Continente.
Il y a autre chose.
- Ah, otra cuestión Edwin!
Avez-vous pensé à Anna?
- ¿ Quién me recordará al pobre Edwin? Lucy, ¿ has pensado en Anna?
Il n'a rien fait de...
Pobre Edwin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]