Translate.vc / французский → испанский / Estate
Estate перевод на испанский
1,820 параллельный перевод
Viens ici. Tiens toi droit.
Estate quieto.
Je vous envoie du monde, Dorothy.
Estate preparada, Dorothy
- Méfie-toi, Jackie Greer te cherche. - Pourquoi?
Oh, estate alerta, Jackie Greer está por aquí.
Tu as intérêt d'être là!
¡ Estate allí!
Mais... reste là!
¡ Estate quieto!
Eh bien, reste dans le coin, je travaille sur certains trucs.
Bueno, estate al tanto. Estoy trabajando en algo.
Ecoutes, ma chérie.
Estate quieta, querida.
Soyez là à 8h00 Lundi.
Estate aquí a las 8 de la mañana es la segunda.
- Arrête.
- Estate quieto.
- Arrête!
- ¡ Estate quieto!
Je te recommanderai.
Oh, estate seguro de que te recomendaré.
Pense à annuler la plage de "Queer Guy" pour demain.
Estate seguro de quedar con estos chicos gays para mañana.
Vous vous emballez. Si c'est un harceleur, il est surement inoffensif. Il a même la trouille de te parler.
Los dos estais haciendo en conclusiones precipitadas, si es un acosador probablemente será un vagabundo, tiene miedo incluso de hablar contigo, solo estate alerta, estarás bien.
- Reste assise et tais-toi?
- Estate quieta.
Aujourd'hui, pour avoir une chance de se faire entendre, mieux vaut laisser parler son cœur.
Si tienes alguna chance de llegar a alguien en estos días estate seguro de que le hablarás mejor desde tu corazón.
La cité de Chatsworth, c'est peut-être pas le paradis, comme on dit, mais on s'y plaît bien, moi, Frank Gallagher, et mes mômes, ma fierté.
Nadie dice que Chatsworth Estate sea el jardín del Edén. Pero ha sido un buen lugar para nosotros. Para mí, Frank Gallagher, y mis hijos, de quienes estoy orgulloso porque cada uno de ellos me recuerda un poco a mí.
La cité de Chatsworth, c'est peut-être pas le paradis, comme on dit, mais on s'y plaît bien, moi, Frank Gallagher, et mes mômes, ma fierté.
Nadie dice que Chatsworth Estate sea el jardín del Edén. Pero ha sido un buen lugar para nosotros. Para mí, Frank Gallagher, y mis hijos de quienes estoy orgulloso porque cada uno de ellos me recuerda un poco a mí.
À Failsworth.
Croft Estate, Valesworth.
Restez calme.
Estate quieto.
Sois là pour présenter tes respects. - Au revoir.
Estate allí para presentar tus respetos.
Reste calme, ok?
Estate tranquila, vale?
Emportez votre crême solaire. Soyez prêt dans 10 minutes.
Tráete tu protector solar, estate preparado en 10 minutos
Je vous préviens s'il y a un truc intéressant.
Estate atento, te haré saber si pasa algo interesante.
SI TU VEUX REVOIR TON CHIEN VIENS LE CHERCHER CE SOIR A 8H A BLACKMEAD ESTATE
Si quieres recuperar a tu perra, recógela a las ocho en Blackmead.
Très bien. Reste calme.
De acuerdo, estate tranquilo.
Tiens-toi prêt avec l'appareil Leo.
Estate preparado con la cámara, Leo.
" Sois là à 18h30.
"Estate en casa a las seis y media, N".
Je vais le faire.
- Sólo.. sólo estate quieto.
Accident à Mountain Estate
Accidente en la montaña
Gare à la police.
Estate alerta a la policía.
Bouge pas! Sors-le d'ici!
¡ Estate quieto!
Arrête de gigoter!
¡ Estate quieto!
Ne fais pas de réactions ne fais aucune réaction
Estate normal y basta.
Du calme, grosse larve.
Estate quieto, pupa grandota.
Ouvre un œil, juste au cas où
No lo veo tan claro. Estate atento por si acaso.
Et je vous apporterai cette gâchette moi-même.
Y yo mismo llevaré ese detonador. Estate alerta.
Pas pour tes beaux yeux, c'est sûr.
No porque me gustes, de eso estate seguro.
Salle de contrôle de City Eye, une ambulance pour le Barmulloch Estate,
Hola, aquí cuarto de control City Eye. Envíe una ambulancia :
Reste calme.
Estate quietecito.
Pablo, arrête, ou je t'en colle une.
Pablo, estate quieto que te vas a llevar un guantazo.
Après le scanner, ça ira.
Estate tranquilo.
Je vais venir.
estate alli.
Fermez-la!
¡ Estate quieto!
Tu peux disposer, fiston.
Estate alerta, hijo.
Par les pouvoirs qui me sont conférés par l'Eglise et l'état, je t'adoube Dame Rose du Domaine Powell.
Por el poder de la Iglesia y el Estado la nombro, Dama Rose de Powell Estate.
Tout le monde au lotissement Charter.
Todas las unidades a Charter Estate.
6, jardins de Swansea, cité de Chatsworth.
Hola. 6 Swansea Gardens, Chatsworth Estate.
Sois fier, Teal'c. Aujourd'hui, nous sommes à l'honneur.
Estáte orgullos, Teal'c En este día, somos libres
- Sois prêt.
- Estate listo.
- Doucement. - Toi, doucement.
- Estate quieto!
Concentre-toi bien.
Estate atento.