Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Flanders

Flanders перевод на испанский

511 параллельный перевод
Comme dans l'exposé du professeur Flanders.
Como en la exposici — n del profesor Flanders.
Espérons que ce ne sera pas comme Flanders nous l'a expliqué...
Esperemos que no sea como dijo Flanders...
Pr Flanders?
ÀProfesor Flanders?
Vous m'avez beaucoup aidé.
Oh, si, profesor Flanders, me ha ayudado mucho.
Le Pr Flanders nous a parlé de la déesse égyptienne Ishtar.
El profesor Flanders habl — de la diosa Ishtar.
J'ai appelé le Pr Flanders à propos du culte d'Ishtar.
He preguntado a Flanders sobre el culto a Ishtar.
Je vous demande un service.
Puede hacer algo por mí? Dígale a Mme Goforth... que M. Christopher Flanders quiere verla. .
Christopher Flanders...
Su nombre es Christopher Flanders...
Christopher Flanders!
Christopher Flanders!
Qu'est-il arrivé?
Mr. Flanders, qué pasó?
Christopher Flanders...
Soy Christopher Flanders...
Bien sûr que non! On a mis l'écriteau après!
Flanders!
Vous la signeriez, M. Flanders?
La firmará, M. Flanders? Por supuesto.
Mais... c'est Christopher Flanders!
Quién... es Christopher, Christopher Flanders!
Baron, s'il vous plaît, Monsieur Ange de la Mort.
Baron, si le parece, Mr. Angel de la Muerte, Flanders.
Descendez de cette balustrade!
Mr. Flanders bájese de esa balustrada!
Pour M. Flanders.
Fruta para M. Flanders.
M. Flanders regarde toujours mes bijoux... comme s'il les évaluait, et il joue trop avec son sabre.
M. Flanders siempre mira mis joyas... como si las evaluara, y constantemente juega con el sable.
On demande M. Flanders.
Un llamado para M. Flanders.
Restez, M. Flanders!
Usted no, M. Flanders!
M. Flanders!
M. Flanders!
Chris Flanders...
Chris Flanders... Mrs. Goforth
Vous avez le privilège douteux et insultant... d'être le premier homme qui ait jamais... jamais quitté ma chambre sans passer par mon lit.
Flanders, usted tiene el privilegio insultante privilegio... de ser el primer hombre que haya... jamás dejado mi cuarto sin meterse en mi cama.
Flandres.
Flanders.
Mémo à R. Flanders-Smith, secrétaire de la Fondation des Sciences, Comité du Contrôle Biologique.
Memorándum para el doctor R. Flumber Smith,... secretario de la Fundación de Ciencias Naturales,
C'est l'hypérite qui en est la cause.
Las tiene por el gas mostaza de Flanders.
On en a fait d'autres en Flandre!
- En Flanders, usábamos trucos distintos.
Si j'étais tombé en Flandre, j'aurais mon nom gravé sur ce monument, et les gens se découvriraient.
Si me hubiesen abatido en Flanders, mi nombre estaría en este monumento. Y la gente se quitaría el sombrero a su paso.
- M. et Mme Flanders.
El señor y la señora Flanders.
Flanders est le cas d'urémie au 39.
Los Flanders son los del envenenado en el piso 39.
Celui-ci a Marge, Apu, le Chef Wiggum et Flanders chantant de tout leur coeur dans Oh!
Como cualquier buen aficionado de Los Simpson, dije inmediatamente que sí.
Regarde, Marge, ce type a le même nom que nous.
Flanders... El Jefe Wiggum... el Actor Secundario Bob... Hans Topo...
Des feignasses, des veaux, des cagnes. Ils ne savent pas encore que le pis du veau d'or va bientôt se tarir.
Y pudiesen ver Kearney, Lovejoy, Quimby, Flanders, Terwilliger...
Cuppens, Zegers, Flanders, Boekens, virés.
¡ Cuppens, Segers, Flanders, Poekens, a la calle!
Je suis Flandre Peyton.
Soy Peyton Flanders.
Ned Flanders!
¡ Ned Flanders!
Je m'appelle Flanders, Ned pour mes amis.
El apellido es Flanders, pero mis amigos me llaman Ned.
- Salut, Flanders.
- Hola, Flanders.
La ferme, Flanders.
Cállate, Flanders.
C'est Mamie Flanders.
Ah, Bart, es la abuela Flanders.
Flanders, je croyais que tu étais un de mes clients.
Flanders, creía que eras mi cliente.
Je connais une histoire si terrifiante que vous allez vous faire dessus.
- Buen intento, Sr. Flanders... pero tengo una historia tan aterradora que se orinarán encima.
Tu as tué Flanders le zombie, papa.
Papá, mataste al zombi Flanders.
Flanders, la compagnie des eaux, Dieu.
Los Flanders, la compañía del agua, Dios.
Flanders, tu m'as sauvé.
Flanders. Me salvaste.
Flanders est un vrai cul béni et Dieu a pas sauvé sa baraque.
Flanders va a misa y Dios no ha salvado su casa.
Mon mari, Flan Kittredge...
Mi marido, Flanders Kittredge...
Ouisa et Flan, "Flanders", Kittredge.
Ouisa y Flan, de "Flanders", Kittredge.
Notre portier, auquel nous donnons toujours des étrennes, a craché sur mon mari, J. Flanders Kittredge.
Nuestro portero, al que damos propina siempre que surge una ocasión, escupió a mi marido : J. Flanders Kittredge.
Ma mêre dit que Flanders Kittredge a bon fond.
Mi madre me dijo : "En el fondo, J. Flanders Kittredge es bueno".
Et Flanders non plus.
Flanders tampoco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]