Translate.vc / французский → испанский / Give
Give перевод на испанский
630 параллельный перевод
Donne!
Give it!
The girls give in We weaken, but we win And march home feeling prouder
Las chicas se rinden cuando flaqueamos, pero triunfamos, y orgullosos de vuelta a casa marchamos.
We give the girls a rata-ta, ta-ta-ta-ta When we go out campaigning
Le damos a las chicas un cuando salimos de campaña.
And they give us a rata, ta-ta-ta-ta-ta And so we are not complaining
Y ellas nos dan un y así no nos quejamos.
"Il aime la musique. Surtout : l can t give you anything but love."
"También le gusta la canción" Sólo puedo darte amor, baby ".
Move over there and give me some room.
Muévete un poco y hazme sitio.
Et Mes Compliments à Broadway?
¿ Oyeron hablar de "Give My Regards to Broadway"?
Je voulais continuer quand ce vieil hypocr...
I wanted to give him more.
For i m the boy whose only joy is loving you who worries till he hurries home when day is through and i m the guy you give your goodnight kisses to remember me?
Soy el hombre cuya única alegria es amarte. Quién se preocupa hasta que vuelve apresurado a casa para darte un beso de buenas noches. ¿ Te acuerdas de mi?
Washington, Give me the FBI, please.
Washington, Embajada Americana en París al aparato.
- Just tell me a problem and l'll give you the answer.
Dime sólamente el problema y te daré la solución.
" l'm ready to give you my heart, dear
Estoy lista para darte mi corazón, querido.
If you don t mind, give it back.
- Si no le importa, devuélvamelo. ¡ Es mío!
Give it back! Ça suffit!
¡ Ya basta!
- Donnez-la-moi, je la lui transmettrai.
- Give it to me, paso de él.
Donnez-le-moi, je vais le livrer.
Give it to me voy a presentar.
You can either give me a kick with your knee... but l'm not going to try that... or you can kick me in the shin, see?
Usted puede atingirme con su rodilla,... pero no vaya intentar que,... usted pueda patearme en la ¿ canilla, entendio?
- Would you give me the exact figures of my account?
Déme las cifras exactas de esta cuenta.
Give me the menu.
Deme la carta.
Un "monsieur" asked me to give you - For me? - this package.
Un señor de la tienda me pide que le dé esto.
- On se marie, toi et moi? - Ce serait pas une mauvaise idée. Sois pas grossière.
"Piccadilly" me parecía el equivalente inglés de "Give My Regards to Broadway".
He wants us to give him a cigarette.
Quiere pedirnos un cigarrillo.
Give it back to him right now!
¡ DevuéIveselo! Ahora mismo.
L'll give him back his cane.
Se Io voy a devolver.
If we leave here, no one will give us food.
Si nos vamos, ¿ quién nos dará de comer?
" Oh, donnez-moi une maison
" Oh, give me a home
Tout le monde a besoin d'en donner aussi.
Everybody needs to give some too
"Can't give you anything but love, baby"?
¿ Es "No puedo darte otra cosa que amor, nena"?
I shall give the American people their state of the nation.
Debo darle a los americanos, su estado de nación.
Give it some scale.
Va a estar muy bien.
Yes, you promised to give all your love, your love to me, yes when you were swinging with me high as a kite.
Yes, you promised to give all your love, your love to me, yes when you were swinging with me high as a kite.
Give Me Some Loving.
"Give Me Some Loving." Uno, dos...
Si tu veux, tu peux m'embrasser là.
You wanna give me a little kiss? I'll be here. - ¿ Un beso?
Give peace a chance All we are saying is give peace a chance
denle una oportunidad a la paz están diciendo todos es dar una oportunidad a la paz
- Laisse tomber, cornichon.
- Give up, el cerebro de pepino.
En fixant les roquettes sur les flotteurs, la poussée sera suffisante pour sortir d'ici.
We can mount the rockets against the float strut. That'll give us enough thrust to hop out of here.
Donnez-moi quelqu'un qui s'y connaisse!
Give me someone who knows how to deal with artillery!
Voici donc Q.I. et Lou Ann, sur "Gravy on my Mashed Potatoes"!
Muy bien, I.Q. Jones y Lou Ann Levorowski encabezan nuestro siguiente baile, Give Me Gravy on my Mashed Potatoes.
Qu'en est-il des repas, comment les prépare-t-on?
* I get a fever That's so hard to bear * * You give me fever *
Oh, bon Dieu, vous toutes, vous avez entendu ça?
* You give me fever *
Tu sais, maman, plus tard, je veux être exactement comme toi.
* You give me fever * * When you kiss me * * Fever when you Hold me tight *
Tell him he s not welcome here then give him several smacks?
Diles que no son bienvenidos Luego golpéalos
Give it up, rouge.
Dámelo, Red.
On m'a dit un jour qu'il y avait une esthétique de la bêtise, propre à la scène de Seattle. Que la musique n'était pas idiote, mais bête.
Give me some more hotcakes right now alguien me dijo una vez... que era estéticamente tonta la escena musical de Seattle... la musica no era tan estupida, pero era floja.
Ah, quelle belle matinée. Professeur? Professeur?
Ah, que hermosa mañana! Profesor? Let's give up.
Laissez-moi le temps pour lui faire rendre gorge
* Blow the man down, bully Blow the man down * * Give me some time To blow the man down *
- What do you think they ll give us to drink this night?
Tomaremos unas copas esta noche.
Donne-moi cette bouteille.
Come here, give me that bottle.
Laisse tomber.
Give it up, Norm.
# Who'd give you cheap pills #
Pero había chicos en los cafés
- Rends-le!
[Rie] Give it to me!