Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Hijo

Hijo перевод на испанский

135,242 параллельный перевод
Tu sais quel genre de mots votre fils utilise?
¿ Y sabes qué tipo de palabras ha estado usando tu hijo?
Vous avez été là pour votre fils dans les moments difficiles, et c'est ce que vous devez faire encore maintenant.
Estuviste ahí para tu hijo durante el periodo más duro de su vida, y eso es lo que tienes que hacer ahora.
Mon fils.
Mi hijo.
Comme tu le sais très bien, sur Daxam, le régent a pour tradition D'organiser un mariage pour leur enfant aîné.
Como bien sabes, en Daxam, la tradición dice que corresponde al regente concertar un matrimonio para su hijo mayor.
Mon fils me connaît bien.
Mi hijo me conoce bien.
Vous ne préférez pas l'admiration de votre fils à son mépris pour cet acte égoïste?
¿ No preferirías vivir con la admiración de tu hijo que con su desprecio por este acto egoísta?
Votre fils saura toujours que vous avez choisi la mort plutôt que lui.
Tu hijo siempre sabrá que preferiste la muerte que a él.
C'est la Nouvelle Orléans dont je me rappelle, et c'est... la Nouvelle Orléans où je veux élever mon enfant.
Ese es el Nueva Orleans que recuerdo, y es... el Nueva Orleans que quiero para criar a nuestro hijo.
Pour mon enfant, pas encore née.
Por mi hijo no nacido.
Tu as dit que tu t'étais fait embarquer là-dedans. Pour le bien de ton enfant à naître.
Dijiste que estabas en esto en el nombre de tu hijo no nacido.
Quand ton fils bien-aimé viendra en finir avec toi, le tueras-tu?
Cuando tu una vez querido hijo venga a acabar contigo, ¿ lo matarás?
Tue ton fils, Klaus.
Mata a tu hijo, Klaus.
Toi et moi, nous savons tous deux qu'il a toujours veillé sur toi comme un fils.
Tú y yo, ambos sabemos que siempre te ha apreciado como algo parecido a un hijo.
Caputo, espèce de salopard!
¡ Caputo, hijo de puta!
Comment vous dormez la nuit en sachant que cet...
¿ Cómo puede dormir sabiendo que ese hijo de...?
- Quel est ton nom, petit?
- ¿ Cómo te llamas, hijo?
- sale connard!
- hijo de puta!
J'ai un enfant...
Tengo un hijo.
C'est bien, fiston, tu vas t'en sortir.
Vamos, hijo. Vas a salir de esta.
Tout va bien se passer, fiston.
Vale, hijo. Vas a estar bien.
Occupe-toi de ton fils.
Cuida de tu hijo.
Mais soyez honnête avec moi. Que va-t-il arriver à mon fils?
Sé sincero conmigo. ¿ Cómo es de malo lo de mi hijo?
Sunny a laissé tant d'ennemis derrière lui, je m'inquiète en pensant à ce qui arriverait si l'un d'eux mettait la main sur l'enfant.
Sunny dejó atrás tantos enemigos, Me perturba pensar Que pasaría si alguna vez Puso sus manos sobre su hijo.
J'ai moi-même négligé ce rite sacré quand mon fils est né.
Por qué, yo mismo descuidé Este rito santificado Cuando mi propio hijo nació.
Le pêcheur dit, " Je voudrais que mon fils revienne de la guerre et 100 pièces d'or.
El pescador dijo, "me gustaría que mi hijo volviera a casa de la guerra y 100 monedas de oro".
Le fils du pêcheur revint à la maison dans un cercueil et le Roi lui envoya 100 pièces d'or pour la mort héroïque de son fils.
El hijo del pescador volvió de la guerra en un ataúd y el rey envió 100 monedas de oro en reconocimiento de su heroica muerte.
Je veux que tu m'écoutes très attentivement, fils.
Quiero que me escuches con mucha atención, hijo.
- Je vois mon effronté de fils.
Veo a mi impertinente hijo.
Fils désobéissant, éternel absentéiste, constamment rétif à l'autorité.
Hijo desobediente vagabundo perenne y sin ningún respeto por la autoridad.
Oui, comment vas-tu gagner ta vie
Dime, hijo mío el genio, ¿ cómo es que planeas ganarte
C'est Nicky.
Llámame Nicky, hijo.
Je pourrais être obligé de provoquer cet enculé.
Puede que me tire al cuello de ese hijo de puta.
Vous êtes au volant et vous regardez dans le rà © troviseur. Et vous voyez votre enfant qui affiche un sourire bête sur son visage.
Van conduciendo el auto, miran por el espejo retrovisor y ven a su hijo o hija con esa boba sonrisota en su rostro.
Aussi longtemps que ce fils de pute est là dehors, vendant des balles perforantes, tous les flics de cette ville sont des cibles.
Mientras este hijo de perra esté allí afuera, vendiendo balas perforadoras de armaduras, cada maldito policía en la ciudad es un blanco.
Comment ce fils de pute connait ça?
¿ Cómo es que este hijo de perra sabe algo sobre mí?
Mis à part notre fils et ma mère, il n'y a rien qui compte plus à mes yeux que le 13ème district.
Exceptuando a nuestro hijo y a mi madre, no hay nada que me importe más que el Distrito 13.
C'est votre fils?
¿ Ese niño es tu hijo?
Petit, tu as gagné le grand prix.
Hijo, ganaste el primer premio.
Elle nous a dit que son fils avait avoué avoir vendu les boucles d'oreilles de ma femme à un prêteur sur gages.
Nos dijo que su hijo admitió haber vendido los pendientes de mi mujer en una casa de empeños.
Bon travail, fils
Buen trabajo, hijo.
Mon fils.
Es mi hijo.
Le film où les parents partent en vacances et oublient leur gamin qui affronte des cambrioleurs?
¿ Esa película donde los padres se van de vacaciones, olvidan a su hijo, y él se defiende de los ladrones?
Je dois lui parler de mon fils.
Necesito hablar con él sobre mi hijo.
Je vous l'ai dit, le Dr Velasco tiendra informé le tuteur légal de votre fils...
Como dije, el Dr. Velasco le informará al tutor de su hijo...
Mon fils, Benny, est en soins intensifs.
Mi hijo, Benny, está en terapia intensiva.
Géniale!
¡ Hijo!
Libérez les otages et vous verrez votre fils.
Libere a los rehenes y podrá ver a su hijo.
Vos camarades criminelles ou votre enfant?
¿ Sus pares delincuentes o su hijo?
Putain d'enculeur de cochons.
Cerdo hijo de puta.
Enfoiré!
¡ Hijo de puta!
Mon fils est en soins intensifs, je dois le voir avant... qu'il se réveille. S'il vous plaît.
Mi hijo está en terapia intensiva y necesito verlo antes de que despierte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]