Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Permission

Permission перевод на испанский

7,108 параллельный перевод
Personne n'a la permission à bord.
No se permite a nadie a bordo.
mais, heu, je voulais avoir ta permission d'abord.
pero, quería que tú me dieras primero la bendición.
Bien sûr que tu as ma permission.
Por supuesto que tienes mi bendición.
Avec la permission de la Cour, pourriez-vous nous donner une démonstration sur notre client?
Con el permiso del tribunal, ¿ podría probar la máquina con nuestro cliente?
Vous n'aviez pas ma permission pour enregistrer cette conversation, et sans cette permission, vous êtes passible de poursuites.
No tenía mi permiso para hacer esa grabación, y sin ese permiso, puede ser acusada.
Je vais à la surface sans permission, et Cara ne voudra jamais me laisser revenir.
Si voy arriba sin permiso, Cara nunca me dejara volver.
tu fais toute une histoire du fait que tu n'empièterais jamais ma zone sans ma permission.
Montas un gran espectáculo sobre cómo nunca deberías entrar en mi espacio sin mi permiso.
Je vous donne la permission de le tuer s'il résiste.
Le doy permiso para matarlo, si se resiste.
Permission de parler librement sans que tu te mettes en colère contre moi?
¿ Permiso para hablar libremente sin que te enojes conmigo?
Permission accordée.
Permiso concedido.
- la permission de me faire un inconnu.
- permiso de cogerme a un extraño.
Mon coeur s'est subitement éclairé, et j'ai su à ce moment que je ne pouvais plus attendre une permission ou de l'aide.
Mi corazón de pronto se avivó, y supe en ese momento que no podría esperar más tiempo permiso o ayuda.
C'est le 10e jour d'absence de Toshio sans permission.
Este es el décimo día en que Toshio ha estado ausente sin permiso.
Sans permission?
¿ Sin permiso?
S'il n'était pas parti, si vous aviez eu la permission de vous marier, et que vous étiez à présent dans sa maison avec trois marmots criards, travaillant sans cesse pour augmenter vos salaires...
Si no se hubiera ido, si le hubieran permitido casarse, y se encontrara ahora en esa casa suya con tres mocosos chillones, trabajando sin descanso por un mísero salario...
Permission d'aller aux toilettes, M. H.?
¿ Permiso para ir al retrete, Sr. H?
Je n'ai pas besoin de votre permission.
No necesito tu permiso.
- Aux toilettes. - Sans permission?
- Al servicio. - ¿ Sin permiso?
Il est entré dans la pièce sans demander ma permission.
Entró a la oficina sin pedir mi permiso.
J'ai, en partie, reçu la permission d'aimer
Se me ha dado permiso para vivir.
Tu as la permission de la ligue?
¿ Conseguiste permiso de la NFL?
Je n'ai pas réalisé que je devais te demander la permission pour récurer la salle de bain.
No me di cuenta de que tenía que pedir permiso para limpiar el baño.
Lequel d'entre vous a déjà surnommé le pénis d'un autre mec sans lui demander la permission?
¿ Alguno de vosotros alguna vez le ha puesto nombre al pene de otro hombre sin preguntarle primero?
Je lui dirai pour nous, Et j'obtiendrai sa permission de nous marier.
Le hablaré de lo nuestro, y conseguiré su permiso para casarnos.
J'y ai réfléchi, et je voudrais votre permission pour réaliser un sondage.
Esta es Alicia. Bueno, he dormido en ella, y me gustaría su permiso para sondear en su campaña.
Pas sans ma permission.
No sin mi permiso.
Si notre organisation s'approche de notre fille sans notre permission, ma femme et moi arrêtons.
Si nuestra organización aborda alguna vez a nuestra hija sin nuestro permiso, mi mujer y yo hemos terminado.
Avec ta permission, j'aimerais organiser une entrevue. Bien sur.
Con tu permiso, me gustaría organizar una reunión.
Es-tu en colère contre Jane, qui est ta partenaire ici, pour avoir appelé un client sans ta permission d'associé, ou es-tu en colère contre Deb, celle qui attendait de toi que tu prennes toutes les bonnes décisions?
¿ Estás enojado con Jane, quien es socia aquí, por llamar a un cliente sin permiso, o estás enojado con Deb, alguien que esperaba que tú hagas todas las decisiones inteligentes?
Je n'ai pas besoin de votre permission
No necesito tu permiso.
Oh, donc j'ai ta permission?
¿ Entonces tengo tu permiso?
Sans te demander la permission?
¿ Sin preguntarte?
Permission d'effectuer une conférence sur la sécurité incendie à un moment qui...
Permiso para entregarle el borrador de una charla sobre seguridad contra incendios...
- Widow un Trois, permission de tirer.
- Viuda One Three, claro caliente, claro caliente.
Hitman Un Un, permission de tirer.
Hitman One One, claro caliente.
Tu veux dire que j'aurais dû te demander la permission avant de prendre cette affaire?
¿ Dices que debería haberte pedido permiso antes de aceptar este caso?
En fait, vous m'en avez donné la permission.
Sí. Verás, me diste permiso.
Madame Hollis, Becky à 18 ans, elle n'a pas besoin de votre permission.
Sra. Hollis, Becky tiene 18 años, y no necesita su permiso.
- Attendez. Becky aurait eu besoin de votre permission pour voir si elle était compatible, alors manifestement, vous étiez d'accord avec ça.
Becky habrá necesitado su permiso para ser examinada por el laboratorio, así que obviamente, usted accedió.
Écoute-moi, tu as besoin de la permission de ta mère, et je ne devrais même pas te parler.
Escúchame, necesitas el permiso de tu madre, y yo, yo no debiera estar hablando contigo.
J'ai lu en ligne que si je remplissais une demande d'émancipation, je peux donner ma moelle osseuse sans la permission de ma mère.
Leí online que... si pido la emancipación puedo donar mi médula sin el permiso de mi mamá.
Ces exceptions ont toutes été permises parce que ces passagers avaient demandé la permission à l'avance. Cependant, Greg n'a pas seulement omis de demander la permission, il a affiché sa violation sur Twitter.
esas excepciones fueron permitidas porque esos viajeros pidieron permiso con antelación sin embargo, Greg no sólo no pidió permiso.
J'en ai assez entendu. Je suis d'accord avec madame Burke. Vous auriez dû demander la permission.
Escuche demasiado estoy de acuerdo con la srta.
Sam, avec ta permission, j'aimerai retourner au tribunal.
Sam, con tu permiso, quiero intentar regresar a corte.
Permission de parler librement?
Permiso para hablar libremente?
Bien sûr, aussi longtemps que j'ai la permission de te foutre mon pied au cul si je n'aimes pas ce que tu dis.
Claro, siempre y cuando tengo permiso a dar una patada en el culo si No me gusta lo que dices.
On va demander pardon plutôt que la permission aujourd'hui.
Hoy vamos a pedir perdón en lugar de permiso, ¿ entiendes?
Rien ne passe sans leur permission.
Nada va ahí abajo sin su permiso.
Écoute-moi, bordel, je te donne la permission de...
Escúchame, maldición, te estoy dando permiso...
Tu m'as donné la permission de te pointer du doigt.
Tu me diste permiso para señalarte con el dedo.
Donne-moi la permission de partir.
Dame permiso para ir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]