Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Schmidt

Schmidt перевод на испанский

2,164 параллельный перевод
Lorsque vous serez là, j'enverrai Schmidt, et moi et mes amis pourront partir.
Cuando estén allá, les enviaré a Schmidt, y luego mis amigos y yo, podremos marcharnos.
Schmidt.
- Schmidt.
Schmidt - - juste...
- Schmidt... - Solo...
Schmidt.
Schmidt.
Prend soin de toi, Schmidt.
Cuídate, Schmidt.
Bien sûr que non! Oh. Schmidt m'a acheté un cookie.
¡ Por supuesto que no! Schmidt me ha comprado una galleta.
Schmidt?
¿ Schmidt?
Schmidt, qu'est-ce que tu fous, bordel?
Schmidt, ¿ qué coño estás haciendo?
Tout à l'heure, quand je t'ai donné le cookie, J'ai entendu très clairement, "je ne pense pas à toi, Schmidt."
- Hoy, cuando te di la galleta, oí muy claramente, "no pienso en ti, Schmidt".
On est des mecs, Schmidt!
¡ Somos hombres, Schmidt!
C'est quoi ton problème, Schmidt?
¿ Cuál es tu problema, Schmidt?
Schmidt fait tellement attention à toi, mec. et tu ne penses même pas à lui.
Schmidt se preocupa mucho por ti, tío, y tú ni siquiera piensas en él.
Tu prends la défense de Schmidt?
¿ De verdad vas a ponerte de lado de Schmidt?
Tu crois que Schmidt a raison, et que j'ai tort?
¿ Crees que Schmidt tiene razón y yo estoy equivocado?
- Schmidt te parle pas pour le moment.
- Ahora mismo Schmidt no te habla.
Schmidt en a marre de faire des choses que personne ne remarque.
Schmidt está cansado de hacer cosas por ti que pasan desapercibidas.
Sérieusement, tu pleures Schmidt?
¿ De verdad estás llorando, Schmidt?
En mars, ça fera 10 ans que je vis avec Schmidt.
En marzo, se cumplirán diez años desde que empecé a vivir con Schmidt.
- Schmidt.
- Schmidt.
Schmidt m'aime tellement, et pour être honnête Jess, ça me fait peur.
Schmidt me quiere mucho, y para ser honesto, Jess, me asusta.
Je veux dire, je pense pas que je mérite tout l'amour de Schmidt.
Quiero decir, no creo que merezca todo el amor de Schmidt.
Euh, Schmidt, j'ai quelque chose pour toi, mec.
Schmidt, te he comprado algo, tío.
- Hé, hé, Schmidt, juste..
- Oye, oye, Schmidt, solo...
On est quite, Schmidt!
¡ Estamos en paz, Schmidt!
Qu'est-ce que tu veux Schmidt?
¿ Qué quieres, Schmidt?
Tu m'aimes trop, Schmidt, et t'as choisi le mauvais mec.
Me quieres demasiado, Schmidt, y has elegido al tío equivocado.
Je t'ai eu le gâteau, Schmidt.
Te compré la galleta, Schmidt.
- Ravi, moi c'est Schmidt.
Winston. Gusto en conocerte, soy Schmidt.
On m'appelle Schmidt, ici.
En realidad por aquí yo soy conocido como Schmidt.
Le gagnant du concours sera déclaré le seul et unique Schmidt.
- Continúa. - El ganador de este concurso, será declarado el verdadero Schmidt.
- Ou c'est Schmidt.
- ¿ Seducir a tu madre? - Iba a pedírselo a Schmidt.
Dis bonjour à mes jumelles, Mme Schmidt et Mme Schmidt.
Saluda a mis mujeres hermanas, la señora Schmidt y la señora Schmidt.
Sméagol, j'ai trouvé des ceintures dans ta chambre.
Quiero decir, Schmidt, ¿ cuánto más puedes aguantar? Schmiggle, tengo los cinturones instalados en la habitación.
Tu m'as battu dans la virilité pré-Clinton, mais je suis Schmidt.
Puede que hayas sido mejor en la competición de masculinidad pre Clinton, pero yo soy Schmidt.
Allez, on a tous faim.
Schmidt, vamos, tenemos hambre.
Pour être l'unique Schmidt.
Sí. Si quieren ser el verdadero Schmidt...
Je suis le vrai Schmidt! T'as gagné.
¡ Y soy el único verdadero Schmidt!
Tu es Schmidt.
Lo tienes, amigo. Puedes ser Schmidt.
Tu te sens bien, Schmidt?
¿ Estás bien... Schmidt?
Tu te fous de moi?
¿ Te estás riendo de mi camisa, Schmidt?
- Je sais, c'est la routine.
Lo sé, Schmidt. Estamos en un bache.
Merci pour l'information.
Gracias por esa información, Schmidt. Sí.
Descends de mon cheval.
Bájate de mi caballo, Schmidt.
Tu dois rentrer te changer.
Tienes que irte a casa a cambiarte, Schmidt.
Je me souviens que tu as dit que traîner avec Schmidt te manquait.
Sabes, porque me acuerdo de ti diciendo - que echabas de menos salir con Schmidt
- C'est très gentil. - Tiens ça.
- Es muy amable por tu parte, Schmidt.
Schmidt, je peux t'emprunter un pantalon...?
Schmidt, ¿ tienes algún pantalón de pescador que pueda tomar prestado?
Est-ce que Cece mate Schmidt?
¿ Está Cece mirando a Schmidt?
- C'était un grognement, Schmidt.
- Eso fue un gruñido, Schmidt.
Schmidt, j'ai pas envie de te donner le cookie comme une maman oiseau.
Schmdit, no quiero darte de comer como una madre.
- Tu l'as refait.
- Lo has vuelto a hacer, Schmidt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]