Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Slippery

Slippery перевод на испанский

38 параллельный перевод
Slippery Elm est deuxième suivi de French Pete.
Olmo Resbaladizo va segundo por medio cuerpo y luego Franchute.
Au quart, Anaconda par quatre, Slippery Elm par une demie...
En el primer cuarto, Anaconda va primero por 4 cuerpos. Olmo Resbaladizo por medio cuerpo.
French Pete est troisième suivi de Slippery Elm.
Franchute es tercero por dos cuerpos y luego Olmo Resbaladizo.
- Et ce sera serré. - Slippery Elm.
Va a ser un final muy reñido.
- French Pete se retient. - Où est Slippery Elm?
¿ Y Olmo Resbaladizo?
- Où est Slippery Elm?
- ¿ Dónde está Olmo Resbaladizo?
Slippery Elm a cassé au tournant.
Olmo Resbaladizo se vino abajo en la recta final :
'Messiah'de Handel, et'Slippery when Wet'de Bon Jovi!
'Mesias'de Handel, y'Slippery when Wet'de Bon Jovi!
Bob Rock lisait quand enregistrée Slippery When Wet.
Bob Rock leía esto cuando grabaron Slippery When Wet.
A Slippery's Tavern.
La taberna de Slippery.
Hans le Beau ira très bien A Slippery's Tavern!
¡ El Bello Hans encajará en el bar Slippery!
On se fait un tour de Jack-qui-dérape.
mejor no, Doc. Juguemos una ronda de Slippery Jack.
- Doc connait pas le Jack-qui-dérape.
- Doc no conoce el Slippery Jack.
- Tu connais pas le Jack-qui-dérape.?
- ¿ No conoces el Slippery Jack?
- Misez sur Slippery Sam.
- Apuéstale a Resbaladizo Sam.
- Slippery Sam.
- Resbaladizo Sam.
La bataille est rude, aux coude à coude, Slippery Sam se dégage.
Están en una lucha cabeza a cabeza, Resbaladizo Sam lleva la delantera,
Et dans le virage, Slippery Sam fait un effort incroyable.
Y pasan por la curva y Resbaladizo Sam hace un gran esfuerzo...
Le groupe commence toujours par écrire 30 ou 40 chansons pour chaque album depuis "Slippery When Wet".
La manera en que se forma el âIbum con el grupo es que normalmente componemos 30 ó 40 canciones para un âIbum, comenzando con "Slippery When Wet".
Il nous a tout donné. Il a produit "Slippery When Wet" et "New Jersey".
Hizo nuestras vidas... al producir "Slippery When Wet" y "New Jersey".
On l'a écrite pour le disque "Slippery".
Fue escrita para el âIbum "Slippery".
"Slippery When Wet" n'était pas le premier mais le dernier.
"Slippery When Wet" no fue el primer título, fue el último.
J'ai failli baptiser "Slippery When Wet" "Guns N'Roses", en voyant cette info sur "Guns N'Roses".
Y casi le pongo "Slippery When Wet" "Guns N'Roses", porque vi esta cosa llamada "Guns N'Roses".
On me demande pourquoi ce titre n'est pas sur "Slippery".
La gente me pregunta, "¿ Por qué no estaba en'Slippery'?"
"Edge Of A Broken Heart" était un rejet de "Slippery".
Pero, "Edge Of A Broken Heart" fue un descarte de "Slippery".
Ça convenait vraiment pour le l'album "Slippery".
Era totalmente apropiada para el âIbum "Slippery".
Ça aurait dû et ça aurait pu être sur "Slippery" si on avait eu plus de présence d'esprit.
Pudo haber llegado a estar en Slippery, si las mentes más lúcidas hubieran prevalecido.
Harry a pris Dan La Poisse pour Dan La Fouine.
Harry confundió a Bummer Dan con Slippery Dan.
- Fais court, tu veux. Bon, Harry crie à La Fouine de s'arrêter, mais La Fouine lui montre sa queue et pisse dans sa direction par-dessus le bar.
Bueno, Harry le grita a Slippery que pare pero Slippery movió su verga hacia Harry y le meó por encima del bar.
J'ai attrapé mon flingue, Shérif, j'ai dit à La Fouine
Yo desenfundé, sheriff. Le dije a Slippery :
Et ça, c'est la Fouine.
Ese es Slippery.
Il vient de planter Dan La Fouine.
Acaba de reventar a Slippery Dan.
Jerry, Mark, et moi devons procéder à l'étude annuelle des GR du parc de Slippery Elm.
Jerry, Mark y yo tenemos que llevar a cabo el reconocimiento del terreno anual en el parque Slippery Elm.
Mon pote, encore deux cocktails.
Chase, amigo. Dos tragos Slippery Nipples más.
Et quand je le ferais, je dirais que M. Slippery Fingers n'est plus notre problème.
Y cuando lo hagas, les diré que el Sr. Dedos de mantequilla ya no es nuestro problema.
Ca veut dire que ça fonctionne. Slippery Yet l've got a good grip
Eso significa que está funcionando.
Et quand je le ferais, je dirais que Mr. Slippery Fingers n'est plus notre problème.
Y cuando lo hagas, les diré que el Sr. Dedos de mantequilla ya no es nuestro problema.
Un "Slippery Nipple ( téton )".
Un Slippery Nipple, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]