Translate.vc / французский → испанский / Tannen
Tannen перевод на испанский
118 параллельный перевод
Chez Biff
Biff Tannen
LE PARADIS DU PLAISIR de Biff Tannen
EL PALACIO DE LAS DELICIAS
Mesdames et messieurs, bienvenue au musée Biff Tannen. Consacré au citoyen numéro un de Hill Valley, le plus grand héros populaire vivant de l'Amérique, le seul et l'unique Biff Tannen.
Damas y caballeros, bienvenidos al museo de Biff Tannen, dedicado al ciudadano ejemplar de Hill Valley y al héroe insigne de Norteamérica, el fabuloso Biff Tannen.
Vous apprendrez comment Biff est devenu l'un des plus riches Américains.
Adentro verán cómo Biff Tannen se hizo uno de los hombres más ricos y poderosos.
L'histoire étonnante de la famille Tannen, initiée par son grand-père, Buford "Chien fou" Tannen, le tireur le plus rapide de l'Ouest.
Conocerán la increíble historia de la familia Tannen, comenzando por su bisabuelo Buford Tannen, el mejor pistolero del Oeste.
- Une déclaration, M. Tannen? - Le troisième sera le bon.
A la tercera, va la vencida.
C'est le seul Tannen de l'annuaire mais ce n'est pas la maison de Biff.
Es el único Tannen en la guía, pero no parece ser la casa de Biff.
Je serais pas ta nana même si t'avais un million de dollars!
Biff Tannen, ¡ yo no sería tu novia ni aunque fueras millonario!
Monte dans la voiture, Tannen.
Entra al auto ya, Tannen.
Eh bien, M. Tannen.
Vaya, vaya, vaya. Sr. Tannen.
- Est-ce une odeur d'alcool?
¿ Eso que huelo es licor, Tannen?
Des devoirs, Tannen?
Interesante. ¿ Tarea para la casa?
D'accord, Tannen!
¡ Sólo inténtalo, Tannen!
Atteint par balle dans le dos par Buford Tannen pour une affaire de 80 $
Asesinado por la espalda por Buford Tannen por un asunto de $ 80
Buford Tannen était un bandit armé notoire dont la mauvaise humeur et la tendance à baver lui ont valu le surnom Molosse.
"Buford Tannen era un pistolero de mala reputación " llamado Perro Rabioso por su mal genio " y su tendencia a babear.
Cette affirmation ne peut être confirmée les archives n'étant plus exactes après que Tannen eut fusillé l'éditeur d'un journal pour l'avoir médit dans un article en 1884.
"Esta afirmación no se puede corroborar, " ya que Tannen mató al editor de un periódico "que publicó un artículo desfavorable en 1884."
M. Tannen.
- ¿ Lo has visto?
Je ne l'ai pas vu.
- No, Sr. Tannen.
Tu es "Molasse" Tannen.
Eres el "Perro Rabioso" Tannen.
Tannen et il est braqué sur ta tête!
¡ Con esto le pego hasta a las pulgas de un perro, Tannen! ¡ Y te está apuntando a la cabeza!
Tannen.
Ese es tu problema, Tannen.
Tannen!
¡ Basta! ¡ Maldito seas!
Tannen?
¿ Qué pasa? ¿ Andas buscando líos, Tannen?
c'est quoi l'idée? Tu vas rencontrer Tannen?
¿ Por qué le dijiste que asistirías?
- Je veux que tout le monde sache que le pistolet qui a eu Buford Tannen était un Colt Peacemaker!
- Quiero que todos sepan que el arma que mató a Buford Tannen fue un Pacificador Colt.
Tannen?
¿ Estás hablando conmigo, Tannen?
j'espère.
No pensarás enfrentarte a Tannen.
je serai prêt.
Pero si Buford Tannen viene buscando pelea, estaré listo.
Je me fous de ce que dira Tannen!
¡ No me importa lo que diga Tannen!
Tannen!
¡ Aquí, Tannen!
je vous arrête pour avoir dévalisé la diligence de Pine City.
Buford Tannen, quedas arrestado por asaltar la diligencia de Pine City.
- Tannen.
- Tannen.
- Mme Tannen?
- ¿ Sra. Tannen?
- Du calme, Mme Tannen.
- Tranquila, Sra. Tannen.
Cinq minutes, Mme Tannen.
Cinco minutos, Sra. Tannen.
Mme Tannen, allez attendre dans la salle de repos.
Sra. Tannen, espere en la sala de recuperación.
Diane Tannen à l'appareil.
Soy Diane Tannen.
C'est ce que vous avez commandé hier pour la fête.
Señora Tannen, es lo que ordenó ayer para la fiesta.
Je ne ferais rien sans votre permission, mais Mme... Señora Tannen...
No haría nada sin su permiso, pero la Sra...
M. Tannen, vous devriez faire rentrer votre fille.
Sr. Tannen, creo que debería llevar a su hija adentro.
M. Tannen.
Sr. Tannen.
- Bien sûr, M. Tannen.
- Claro, Sr. Tannen.
Jennifer, voici Martin Tannen, mon voisin, et sa fille Mini.
Jennifer, él es Martin Tannen, mi vecino de al lado, y su hija Mini.
Minerva Tannen, je suis l'inspecteur Garson.
Minerva Tannen, soy el Det. Garson.
M. Tannen, je cherche seulement à boucler cette affaire.
Bueno, Sr. Tannen, realmente quiero terminar con esto, ¿ sabe?
Bureau de Martin Tannen, que puis-je pour vous?
Oficina de Martin Tannen, ¿ en qué puedo servirlo?
- M. Tannen?
- ¿ Sr. Tannen?
Bonjour, M. Tannen.
Hola, Sr. Tannen.
- Je voulais dire à M. Tannen que s'il essaie de protéger sa fille, en couvrant quelque chose que Mini pourrait avoir fait, il devrait y réfléchir à deux fois.
- Bien, me gustaría que el Sr. Tannen sepa que si trata de ser un padre protector al encubrir algo que Mini pudiera haber hecho, realmente, en su lugar, lo pensaría dos veces. En verdad.
Est-ce qu'il propose l'immunité à M. Tannen s'il avoue qu'il protégeait sa fille?
¿ Esto significa que le ofrece inmunidad al Sr. Tannen si dice que protegía a su hija?
Écoutez, M. Tannen, c'est vous qui aviez le plus à gagner à la mort de votre femme.
Mire, Sr. Tannen.